Translation of "добраться" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "добраться" in a sentence and their arabic translations:

Как я могу туда добраться?

كيف بإمكاني الوصول إلى هناك؟

- Как я могу добраться туда?
- Как мне туда добраться?
- Как мне туда доехать?

كيف بإمكاني الوصول إلى هناك؟

- Сколько требуется времени, чтобы добраться до вокзала?
- За сколько времени можно добраться до вокзала?

كم من الوقت يلزم للوصول إلى المحطّة.

обычными методами до неё не добраться:

العلاج الطبيعي لن يساعده،

Мне нужно быстро добраться до берега.

‫يجب أن أصل للشاطئ بسرعة.‬

До острова легко добраться на лодке.

من السهل الوصول إلى تلك الجزيرة بالسفينة.

«Я пытаюсь добраться до перекрёстка на Манхэттене».

"أنا أحاول الوصول لهذا التقاطع في منهاتن،"

Я подумывал помочь ей добраться до жилища.

‫فكّرت في مساعدتها فعليًا‬ ‫على العودة إلى الوكر.‬

Вы не подскажете, как добраться до аэропорта?

هل بإمكانك أن تدلني عن كيف أذهب إلى المطار؟

туристы не могут добраться до своих мест назначения.

تقوم بتعطيل كل هؤلاء المسافرين الذين يحاولون الوصول إلى وجهتهم.

Попробуем подняться на скалы, чтобы добраться до мыса.

‫لنجرب تسلق الجروف‬ ‫لنصل إلى اليابسة.‬

Я заметил Беара, но не смогу до него добраться.

‫رأيت "بير"، ولكن لا أظنني ‬ ‫أستطيع الوصول له من هنا.‬

Сколько дней обычно уходит на то, чтобы туда добраться?

كم يوماً تحتاج عادةً للوصول إلى هناك؟

Даже когда я копаю глубже, надеясь добраться до сбитого снега,

‫حتى عندما أحفر قليلاً في هذا،‬ ‫على أمل الوصول لجليد مضغوط أكثر،‬

Я заметил Беара, но вряд ли смогу до него добраться.

‫رأيت "بير"، ولكن لا أظنني ‬ ‫أستطيع الوصول له من هنا.‬

Мне нужно быстро добраться до берега. Это приключение только началось.

‫يجب أن أصل للشاطئ بسرعة.‬ ‫هذه المغامرة ما زالت في بدايتها.‬

Том спросил Марию о том, как добраться до её дома.

سأل توم ماريا، عن كيفية الذهاب إلى منزلها.

Не могли бы вы мне сказать, как добраться до станции?

هل يمكنك أن تخبرني كيف أصل إلى المحطة؟

- Как мне добраться до Парк-стрит?
- Как мне добраться до Парковой улицы?
- Как мне попасть на Парк-стрит?
- Как мне попасть на Парковую улицу?

كيف أصل إلى شارع بارك؟

До детской травмы очень трудно добраться, поскольку она находится в бессознательном.

من الصعب جدًا إدراكه لأننا لا نعي ماهيته.

Вы не могли бы мне сказать, как добраться до Линкольн-центра?

هل لك أن تخبرني كيف أصل إلى مركز لنكن؟

Если думаете, что можете добраться до этой дороги отсюда, выберите «попробовать снова».

‫إن كنت ما زلت تعتقد ‬ ‫أنه يمكنك الوصول لذلك الطريق من هنا،‬ ‫اختر "أعد المحاولة".‬

У нас всего 30 минут, чтобы вызвать спасателей и добраться до больницы.

‫ليس أمامنا الآن سوى 30 دقيقة لطلب النجدة‬ ‫والذهاب إلى المستشفى.‬

Чтобы добраться до рыбы на дальнем конце залива, нужно пересечь глубокий канал.

‫للوصول إلى الأسماك‬ ‫في الطرف البعيد من الخليج،‬ ‫عليها عبور قناة عميقة.‬

Как ты думаешь, какой самый лучший способ добраться до дома Тома отсюда?

- ماذا تعتقد أفضل وسيلة للوصول إلى منزل توم من هنا؟
- ماذا تعتقد أفضل طريقة للوصول إلى بيت توم من هنا؟

Их атака была настолько стремительной, что они смогли добраться до аж второго ряда.

كان هجومهم شديدا لدرجة أنهم تمكنوا من الوصول إلى الخط الثاني من جيش ميتسوناري

Нам нужно двигаться на восток и быстро добраться до противоядия, и достать его в целости.

‫لذا سنحتاج للتوجه نحو الشرق ‬ ‫والتحرك بسرعة للوصول إلى الترياق،‬ ‫واستخراجه بسلام.‬

Экипажу Аполлона-8 потребовалось три дня, чтобы добраться до Луны, но они летели не одни.

استغرق طاقم أبولو 8 ثلاثة أيام للسفر إلى القمر ، لكنهم لم يطيروا بمفردهم.

- Вы можете добраться до станции автобусом.
- Ты можешь поехать на вокзал на автобусе.
- Вы можете поехать на вокзал на автобусе.

- يمكنك الذهاب إلى المحطة بالحافلة.
- بإمكانك الوصول إلى المحطة عن طريق الحافلة.