Translation of "добраться" in German

0.016 sec.

Examples of using "добраться" in a sentence and their german translations:

- Как добраться до отеля?
- Как добраться до гостиницы?

Wie kann ich das Hotel erreichen?

- Как мне добраться до пляжа?
- Как добраться до пляжа?

Wie komme ich zum Strand?

- Как мне добраться до отеля?
- Как мне добраться до гостиницы?

Wie komme ich zum Hotel?

Как добраться до Осаки?

Wie wirst du nach Ōsaka reisen?

Как добраться до отеля?

Wie kann ich das Hotel erreichen?

Как добраться до аэропорта?

Wie kommt man zum Flughafen?

Надеюсь добраться туда засветло.

Ich hoffe, noch im Hellen dort anzukommen.

- Как я могу добраться до аэропорта?
- Как мне добраться до аэропорта?

Wie kommt man zum Flughafen?

- Ты знаешь, как мне туда добраться?
- Вы знаете, как мне туда добраться?

- Weißt du, wie ich da hinkommen kann?
- Weißt du, wie ich da hingelangen kann?

- Как мне туда добраться?
- Как мне туда попасть?
- Как мне дотуда добраться?

Wie komme ich dahin?

Как ты собираешься добраться домой?

Wie gedenkst du nach Hause zu kommen?

До острова очень легко добраться.

Die Insel ist sehr leicht zu erreichen.

Туда нельзя добраться по суше.

Der Ort ist auf dem Landweg nicht zu erreichen.

Том знает, как туда добраться.

Tom weiß, wie man dahin kommt.

Я спрошу, как туда добраться.

Ich werde fragen, wie man dort hinkommt.

Как мне добраться до вокзала?

Wie komme ich zum Bahnhof?

Как мне добраться до аэропорта?

Wie komme ich zum Flughafen?

Как мне добраться до станции?

Wie komme ich zum Bahnhof?

Как мне добраться до города?

Wie komme ich in die Stadt?

Ты знаешь, как туда добраться?

Weißt du, wie man dort hinkommt?

Том должен добраться до больницы.

Tom muss ins Krankenhaus.

Ему удалось добраться туда вовремя.

- Es gelang ihm, rechtzeitig dort zu sein.
- Er schaffte es, dort rechtzeitig anzukommen.

Туда можно добраться на велосипеде?

Kann man per Rad dorthin gelangen?

Мне надо добраться до Тома.

- Ich muss zu Tom gelangen.
- Ich muss Tom erreichen.

Я знаю, как добраться туда.

- Ich weiß, wie man dahin kommt.
- Ich weiß, wie ich dahin komme.

Как нам отсюда домой добраться?

Wie kommen wir von hier aus wieder nach Hause?

- Как я могу добраться туда?
- Как мне туда добраться?
- Как мне туда доехать?

Wie komme ich dorthin?

- Какой самый быстрый способ добраться до аэропорта?
- Как быстрее всего добраться до аэропорта?

Was ist der schnellste Weg, um zum Flughafen zu kommen?

- Сколько требуется времени, чтобы добраться до вокзала?
- За сколько времени можно добраться до вокзала?

Wie lange braucht man bis zum Bahnhof?

Мне нужно быстро добраться до берега.

Ich muss schnell ans Ufer schwimmen.

До острова легко добраться на лодке.

Die Insel ist mit dem Boot leicht zu erreichen.

Дайте час, чтоб добраться до вокзала.

Geben Sie mir eine Stunde, um zum Bahnhof zu kommen.

Том не сможет добраться туда вовремя.

Tom wird nicht rechtzeitig hierherkommen können.

Как добраться до тебя лучше всего?

Wie erreicht man dich am besten?

Как добраться отсюда до площади Томплац?

Wie kommt man von hier zum Tomplatz?

Мы должны добраться туда раньше него.

Wir müssen vor ihm dort sein.

Потребуется минимум час, чтобы добраться туда.

Bis dorthin zu gehen, wird vermutlich mindestens eine Stunde lang dauern.

Мы можем добраться туда на метро.

Wir können mit der U-Bahn hinfahren.

Мы не могли добраться туда быстро.

Wir konnten nicht schnell dorthin gelangen.

Подскажите, как добраться до центра города?

Können Sie mir sagen, wie ich ins Zentrum der Stadt gelange?

Они пытаются туда добраться ударив их,

Sie versuchen dorthin zu kommen indem wir sie zusammenschlagen,

- Ты можешь мне объяснить, как мне добраться до аэропорта?
- Вы не подскажете, как добраться до аэропорта?
- Ты не подскажешь, как добраться до аэропорта?

Kannst du mir erklären, wie ich den Flughafen erreichen kann?

- Как быстрее всего добраться отсюда до аэропорта?
- Какой самый быстрый способ добраться отсюда до аэропорта?

Wie kommt man von hier aus am schnellsten zum Flughafen?

- Она спросила его, как добраться до станции.
- Она спросила у него, как добраться до станции.

- Sie fragte ihn, wie sie denn zum Bahnhof kommt.
- Sie fragte ihn, wie sie zum Bahnhof komme.

- Она спросила у неё, как добраться до станции.
- Она спросила её, как добраться до станции.

Sie fragte sie, wie sie zum Bahnhof komme.

Я подумывал помочь ей добраться до жилища.

Ich dachte daran, ihm zurück in die Höhle zu helfen.

Подскажи мне, пожалуйста, как добраться до аэропорта.

Bitte sagen Sie mir, wie ich zum Flughafen komme.

Я взял такси, чтобы добраться туда вовремя.

Ich nahm ein Taxi, um rechtzeitig dorthin zu kommen.

Объясни мне, как добраться до его дома.

Erkläre mir bitte, wie ich zu seinem Haus komme.

Займёт два часа добраться туда на автобусе.

- Es wird zwei Stunden dauern, mit dem Bus dorthin zu kommen.
- Es wird zwei Stunden dauern, mit dem Bus dorthin zu gelangen.

Вы знаете, как добраться туда общественным транспортом?

Wissen Sie, wie man dort mit öffentlichen Verkehrsmitteln hinkommt?

Почему мы не можем добраться до солнца?

Warum können wir nicht zur Sonne gelangen?

Тому понадобилось тридцать минут, чтобы туда добраться.

Tom hat eine halbe Stunde dahin gebraucht.

Я не могу добраться туда за час.

Ich schaffe es nicht dahin in einer Stunde.

Вы не подскажете, как добраться до аэропорта?

Könnt ihr mir erklären, wie ich den Flughafen erreichen kann?

Ты знаешь, как добраться до дома Тома?

Weißt du, wie man zu Toms Haus gelangt?

Какой самый быстрый способ добраться до Бостона?

Wie kommt man am schnellsten nach Boston?

Он сумел добраться домой до наступления темноты.

- Er war imstande, vor der Dunkelheit nach Hause zu kommen.
- Er schaffte es vor Einbruch der Dunkelheit nach Hause.

Нам никогда не добраться до Лондона засветло.

Wir werden auf keinen Fall vor Einbruch der Dunkelheit in London ankommen.

Простите, как я могу добраться до центра?

Bitte, wie komme ich ins Zentrum?

Каково основное сообщение вы пытаетесь добраться до?

Was ist die Kernbotschaft? Du versuchst es zu erreichen?

Но мне потребовались годы, чтобы добраться туда.

Aber es hat Jahre gedauert, bis ich da war.

- Вы можете добраться до деревни на автобусе.
- Ты можешь добраться до деревни на автобусе.
- До деревни можно доехать на автобусе.
- До деревни можно добраться на автобусе.

Man kann das Dorf mit dem Bus erreichen.

- У меня ушло три часа, чтобы добраться отсюда до Бостона.
- У меня заняло три часа добраться отсюда до Бостона.
- Мне понадобилось три часа, чтобы добраться отсюда до Бостона.

Ich brauchte drei Stunden von hier nach Boston.

Попробуем подняться на скалы, чтобы добраться до мыса.

Versuchen wir lieber hochzuklettern, um ins Landesinnere zu gelangen.

Чтобы добраться до музея, садитесь на этот автобус.

Du musst diesen Bus nehmen, um zum Museum zu kommen.

Какой самый удобный способ добраться до Станции Токио?

Wie kommt man am angenehmsten zum Tōkyōter Hauptbahnhof?

Нужно три часа, чтобы добраться отсюда до Бостона.

Man braucht von hier drei Stunden bis nach Boston.

Сколько у нас займёт добраться туда на автобусе?

Wie lange brauchen wir, um mit dem Bus dahin zu fahren?

Как можно быстрее всего добраться отсюда до почты?

Wie komme ich schnellstens von hier zur Post?

- Как нам туда добраться?
- Как нам туда попасть?

Wie kommen wir dorthin?

Сколько нужно времени, чтобы добраться до Вены пешком?

Wie lange dauert es zu Fuß nach Wien?

Вы не подскажете, как добраться до американского посольства?

Können Sie mir sagen, wie ich zur amerikanischen Botschaft komme?

В тот аэропорт можно легко добраться на автобусе.

Dieser Flughafen ist leicht mit dem Bus zu erreichen.

Время покажет, смогу ли я добраться туда вовремя.

Die Zeit wird zeigen, ob ich es schaffe, rechtzeitig dort zu sein.

Добраться до острова невозможно, кроме как на лодке.

Man kann die Insel nicht anders als per Boot erreichen.

- Как мне туда добраться?
- Как мне туда попасть?

Wie komme ich dahin?

Да, вы можете в конечном итоге добраться туда,

Ja, Sie können schließlich dort ankommen,

Я заметил Беара, но не смогу до него добраться.

Ich sehe Bear, aber ich kann ihn nicht erreichen.

Вы мне не подскажете, как добраться до Парковой улицы?

Können Sie mir sagen, wie ich in die Park Street komme?

Сколько дней обычно уходит на то, чтобы туда добраться?

Wie viele Tage braucht man gewöhnlich, um dort hinzufahren?

Вы не знаете, как отсюда добраться до центра города?

Wissen Sie zufällig wie man von hier in das Stadzentrum kommt?

Скажите, пожалуйста, каким автобусом можно добраться до центра города?

Sagen Sie mir bitte, mit welchem Bus ich in die Stadt fahren kann.

Я хочу добраться до отеля, пока не стало темно.

Ich möchte das Hotel erreichen, bevor es dunkel wird.

Том встал на стул, чтобы добраться до верхней полки.

Tom stellte sich auf einen Stuhl, um ans oberste Regalbrett zu kommen.

Нам потребовалось два часа, чтобы добраться до Токио поездом.

Wir brauchten zwei Stunden, um Tokyo mit dem Zug zu erreichen.

"Как мне добраться отсюда до вокзала?" - "Всё время прямо".

"Wie komme ich von hier zum Bahnhof?" - "Immer der Nase nach."

Куда-нибудь из этого можно легко добраться на автобусе?

Sind von diesen Örtlichkeiten welche leicht mit dem Bus zu erreichen?

Мне потребовалось полтора часа, чтобы добраться туда на машине.

Ich brauchte anderthalb Stunden um mit dem Auto dorthin zu kommen.

Том спросил у Мэри, как добраться до её дома.

Tom fragte Maria, wie man zu ihrem Haus komme.

Том смог добраться туда менее чем за двадцать минут.

Es gelang Tom, innerhalb von zwanzig Minuten dort zu sein.