Translation of "добраться" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "добраться" in a sentence and their turkish translations:

- Как добраться до отеля?
- Как добраться до гостиницы?

Otele nasıl ulaşabilirim?

- Как мне добраться до пляжа?
- Как добраться до пляжа?

- Hangi yol plaja gider?
- Plaja nasıl gidebilirim?

- Объясните, пожалуйста, как туда добраться.
- Объясни, пожалуйста, как туда добраться.

Lütfen oraya nasıl gidileceğini açıklayın.

Как добраться до Осаки?

Osaka'ya nasıl gideceksin?

Добраться туда было нелегко.

Oraya gitmek kolay değildi.

- Как мне добраться до станции?
- Как я могу добраться до станции?

İstasyona nasıl gidebilirim?

- Как я могу добраться до аэропорта?
- Как мне добраться до аэропорта?

Havaalanına nasıl gidebilirim?

- Ты знаешь, как мне туда добраться?
- Вы знаете, как мне туда добраться?

Oraya nasıl gidebileceğimi biliyor musunuz?

- Как мне туда добраться?
- Как мне туда попасть?
- Как мне дотуда добраться?

Oraya nasıl giderim?

Добраться дотуда к полудню невозможно.

Öğleye kadar oraya varmak imkansız.

Как ты собираешься добраться домой?

Eve gitmek için nasıl plan yaparsın?

До острова очень легко добраться.

Ada ulaşılması çok kolaydır.

Том знает, как туда добраться.

Tom oraya nasıl gideceğini bilir.

Я спрошу, как туда добраться.

Oraya nasıl gideceğimi soracağım.

Как мне добраться до аэропорта?

Havaalanına nasıl ulaşıyorum?

Как мне добраться до станции?

İstasyona nasıl gidebilirim?

Ты знаешь, как туда добраться?

Oraya nasıl gideceğini biliyor musun?

Мы просто обязаны добраться туда.

Oraya gitmek zorundayız.

Мы пытаемся добраться до Бостона.

Boston'a varmaya çalışıyoruz.

Ему удалось добраться туда вовремя.

O, zamanında oraya varabildi.

Мне надо добраться до Тома.

Tom'a ulaşmalıyım.

Я знаю, как добраться туда.

Oraya nasıl gideceğimi biliyorum.

Мне нужно добраться до школы.

Okula gitmeliyim.

Я пытаюсь добраться до Тома.

- Tom'a ulaşmaya çalışıyorum.
- Tom'u elde etmeye çalışıyorum.

Мне нужно добраться до больницы.

Hastaneye gitmem gerek.

Как нам отсюда домой добраться?

Buradan eve nasıl geri döneriz?

На поезде туда не добраться.

Oraya trenle gidemezsin.

Том может добраться домой один.

Tom tek başına eve dönebilir.

Том пытается добраться до Бостона.

Tom Boston'a gitmeye çalışıyor.

Том должен добраться до больницы.

Tom hastaneye gitmek zorunda.

- Как я могу добраться туда?
- Как мне туда добраться?
- Как мне туда доехать?

Oraya nasıl gidebilirim?

- Какой самый быстрый способ добраться до аэропорта?
- Как быстрее всего добраться до аэропорта?

Havaalanına gitmek için en hızlı yol nedir?

- Сколько требуется времени, чтобы добраться до вокзала?
- За сколько времени можно добраться до вокзала?

İstasyona gitmek ne kadar sürer?

Мне нужно быстро добраться до берега.

Hızlıca kıyıya çıkmalıyım.

Думаешь, мы сможем добраться туда вовремя?

- Bizim oraya zamanında varabileceğimizi düşünüyor musun?
- Sence oraya vaktinde varabilir miyiz?

До острова легко добраться на лодке.

Adaya tekne ile ulaşmak kolaydır.

До стадиона можно добраться на автобусе.

Stadyuma otobüs ile ulaşılabilir.

Потребуется минимум час, чтобы добраться туда.

Oraya gitmek en az bir saat alır.

Они помогли ему добраться до Канады.

Ona Kanada'ya ulaşması için yardım ettiler.

Том не сможет добраться туда вовремя.

Tom zamanında buraya gelemeyecek.

Мне надо добраться до сути этого.

- Bunun kökenine inmeliyim.
- Bunun temeline inmeliyim.
- Bunun iç yüzünü öğrenmeliyim.

Не поможешь мне добраться до больницы?

Hastaneye gitmeme yardımcı olur musun?

Туда можно добраться более короткой дорогой?

Oraya gitmek için daha kısa bir yol var mı?

Мы должны добраться туда раньше него.

Biz ondan önce oraya varmalıyız.

Мы должны добраться туда раньше неё.

Oraya ondan önce varmalıyız.

Как мне добраться до ближайшей станции?

En yakın istasyona nasıl gidebilirim?

- Ты можешь мне объяснить, как мне добраться до аэропорта?
- Вы не подскажете, как добраться до аэропорта?
- Ты не подскажешь, как добраться до аэропорта?

Bana havaalanına nasıl gidebileceğimi söyleyebilir misin?

- Какой самый быстрый способ добраться отсюда до того места?
- Какой самый быстрый способ добраться отсюда дотуда?
- Как можно быстрее всего добраться отсюда дотуда?

Buradan oraya gitmenin en hızlı yolu nedir?

- Как быстрее всего добраться отсюда до аэропорта?
- Какой самый быстрый способ добраться отсюда до аэропорта?

Buradan havaalanına gitmek için en hızlı yol nedir?

- Она спросила его, как добраться до станции.
- Она спросила у него, как добраться до станции.

O, ona istasyona nasıl gideceğini sordu.

- Какой самый быстрый способ добраться отсюда до почты?
- Как можно быстрее всего добраться отсюда до почты?

Buradan postaneye gitmenin en hızlı yolu nedir?

и добраться до второй, где вóды спокойнее,

ve suyun daha sakin olduğu ikinci bölgeye gelebilirseniz,

«Я пытаюсь добраться до перекрёстка на Манхэттене».

gitmeye çalışıyorum" diyen bir bayrağı var.

Я подумывал помочь ей добраться до жилища.

Yuvasına dönmesi için fiziksel olarak yardım etmeyi düşündüm.

Подскажи мне, пожалуйста, как добраться до аэропорта.

Lütfen bana havalanına nasıl gideceğimi söyle.

Сколько времени требуется, чтобы добраться до Окинавы?

Okinawa'ya ulaşmak ne kadar sürer?

Потребовалось пять минут, чтобы добраться до вокзала.

İstasyona gitmek beş dakika aldı.

Мы взяли такси, чтобы добраться туда вовремя.

Zamanında oraya ulaşmak için bir taksiye bindik.

Я взял такси, чтобы добраться туда вовремя.

Oraya zamanında varmak için bir taksiye bindim.

Она должна добраться до школы через час.

O bir saat içinde okula varmalı.

Он сказал мне, как добраться до музея.

Bana müzeye nasıl gideceğimi söyledi.

Займёт два часа добраться туда на автобусе.

Oraya otobüsle gitmek iki saat alır.

Мы не смогли вовремя добраться до Тома.

- Zamanında Tom'a ulaşamadım.
- Tom'a zamanında ulaşamadık.

Вы знаете, как добраться туда общественным транспортом?

Toplu taşıma ile oraya nasıl gideceğini biliyor musun?

Как быстрее всего мне добраться до Манхэттена?

Manhattan'a gitmek için en hızlı yol nedir?

Том рассказал мне, как добраться до театра.

Tom bana tiyatroya nasıl gidileceğini söyledi.

Я не могу добраться туда за час.

Bir saat içinde oraya varamam.

Мы должны добраться до Чикаго к обеду.

Biz öğle yemeği saatine kadar Chicago'ya varmalıyız.

Вы не подскажете, как добраться до аэропорта?

Havaalanına nasıl gideceğimi bana söyleyebilir misiniz?

Пожалуйста, расскажите мне, как добраться до Бостона.

Lütfen bana Boston'a nasıl gideceğimi söyle.

Чтобы добраться до Америки, нужно пересечь океан.

Amerika'ya gitmek için okyanusu geçmen gerek.

Какой самый быстрый способ добраться до Бостона?

Boston'a gitmenin en hızlı yolu nedir?

Он сумел добраться домой до наступления темноты.

Hava kararmadan eve varabildi.

Нам никогда не добраться до Лондона засветло.

Hava kararmadan Londra'ya asla varamayacağız.

Мне нужно добраться туда до половины третьего.

- Saat 2.30'dan önce oraya gitmem gerek.
- Saat 2.30'dan önce oraya varmam gerek.
- Saat 2.30'dan önce oraya ulaşmam gerek.
- Saat 2.30'dan önce oraya erişmem gerek.

- Вы можете добраться до деревни на автобусе.
- Ты можешь добраться до деревни на автобусе.
- До деревни можно доехать на автобусе.
- До деревни можно добраться на автобусе.

- Otobüsle köye ulaşabilirsin.
- Köye otobüsle ulaşabilirsiniz.
- Köye otobüsle ulaşabilirsin.

- У меня ушло три часа, чтобы добраться отсюда до Бостона.
- У меня заняло три часа добраться отсюда до Бостона.
- Мне понадобилось три часа, чтобы добраться отсюда до Бостона.

Boston'dan buraya gelmem üç saatimi aldı.

- Вы мне не подскажете, как добраться до Парк-стрит?
- Вы мне не подскажете, как добраться до Парковой улицы?

Park Street'e nasıl gidileceğini bana söyler misiniz?

Попробуем подняться на скалы, чтобы добраться до мыса.

Hadi, araziye girmek için kayalara tırmanmayı deneyelim.

В Нью-Йорк можно добраться поездом из Вашингтона.

Trenle Washington'dan New York'a ulaşılabilir.

Простите, как мне отсюда добраться до Даунинг-стрит?

Affedersiniz, Downing sokağına buradan nasıl ulaşırım?

Мне потребовалось два часа, чтобы добраться до Иокогамы.

Yokohama'ya erişmek iki saatimi aldı.

Время покажет, смогу ли я добраться туда вовремя.

Oraya zamanında gidip gidemeyeceğim yakında görülecek.

Я изо всех сил старался добраться сюда вовремя.

Buraya zamanında gelmek için elimden geleni denedim.

Я рассказал Тому, как добраться до дома Мэри.

Tom'a Mary'nin evine nasıl gidildiğini anlattım.

У Тома ушёл час, чтобы добраться до школы.

Tom'un okula varması bir saat sürdü.

Я думаю, нам не добраться засветло до Бостона.

Hava kararmadan önce Boston'a varacağımızı sanmıyorum.

Как можно быстрее всего добраться до центра города?

Kent merkezine gitmek için en hızlı yol nedir?

- Как нам туда добраться?
- Как нам туда попасть?

Oraya nasıl gideriz?

Какой самый быстрый способ добраться отсюда до аэропорта?

- Buradan havaalanına gitmek için en hızlı yol nedir?
- Buradan havaalanına gitmenin en hızlı yolu nedir?

Сколько времени нужно, чтобы добраться отсюда до пляжа?

Buradan plaja gitmek ne kadar sürer?

Том умер прежде, чем скорая смогла добраться сюда.

Tom, ambulansın oraya ulaşmasından önce öldü.

Том рассказал мне, как добраться до его дома.

Tom bana onun evine nasıl gideceğimi söyledi.

Сколько нужно времени, чтобы добраться до Вены пешком?

Vienna'ya yürüyerek varmak ne kadar sürer?

Вы не подскажете, как добраться до американского посольства?

Amerikan Elçiliğine nasıl gittiğini bana söyleyebilir misin?