Examples of using "будешь" in a sentence and their japanese translations:
準備ができたら呼んで。
仲間に入りませんか。
どこに行きますか?
- 何を飲みますか。
- 何が飲みたい?
- お飲み物は何にしますか。
あなたは勉強するつもりです。
人は食事を取らなければ死んでしまう。
他人のことをうらやんでいたら幸せにはならない。
準備できたら電話して。
待つつもりなの?
色気より食い気。
俺の片腕となって手助けしてくれ。
- 遅くとも着実なのが競争に勝つ。
- ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
- ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。
- ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。
- ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
するとあなたは幸せでしょう。
- 夕食は家で食べるの?
- 夕飯は家で食べるの?
静かにしてもらえますか?
「ケーキあるけど食べる?」「食べる!」
アイス食べる?
彼らを助けるつもりですか。
君は明日は何をやるつもりだい。
押し付けた縁は続かぬ。
君を娘の夫にしよう。
あんまり心配すると禿げるよ。
そんなに食べると太るよ。
こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。
- 食べ過ぎると太る。
- 食べすぎると太るよ。
- 準備ができたら呼んで。
- 準備できたら電話して。
そんなに食べると太るよ。
そんなに食べると、病気になるよ。
夜更かししていると健康を損なうよ。
早起きすれば間に合いますよ。
僕と、仲良くしてくれませんか?
週末はどうするんだい。
今夜、あなたは家にいますか。
午後の会議、出る?
あなたが歌わないといい。
準備できたら電話して。
お幸せに!
いつ出かける準備ができますか。
酒を飲み過ぎると病気になるよ。
食べ過ぎると太りますよ。
帰りに牛乳を買って来て。
この後、何するの?
新年をどのように過ごすのですか。
あなたは何をするつもりですか。
もっと食べないと体力が付きませんよ。
でも、手紙を書いてよね。
食べ過ぎると太る。
出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。
仲間に入りませんか。
今日のお昼ご飯は何にする?
そんな格好で寝たら風邪引くよ。
ケーキをもう一つ召し上がりませんか。
仕事なしでどうやって生活していくのか。
そんなに食べたらお腹壊すよ。
コーヒーと紅茶、どっちを飲む?
シュークリーム買ってきたけど食べる?
こんな時間に食べたら太るぞ。
この料理の本を読んでくれませんか。
あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
あなたはこれを聞いて衝撃を受けるだろう。
こんなところで寝たら風邪引くよ。
頑張って勉強したら、試験に受かるよ。
- 注意しないと怪我をしますよ。
- 注意しないと、怪我するよ。
注意しないとまた失敗するよ。
投票に行く?
ところで、この後何するの?
いい子にしてないとサンタさん来ないよ。
だけど成績落ちたら 返してもらうからね」
ドアをあけていただけませんか。
タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。
「夕食後勉強するつもりですか」「はい」
横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
放課後、テニスをしませんか。
勉強しないと試験に落ちますよ。
そんなに食べると、病気になるよ。
早く食べないと学校に遅れちゃうよ。
窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。
あなたは明日忙しいでしょう。
そんな薄着で寝たら風邪引くよ。
からかわないって約束して。
すぐに君の努力は実を結ぶだろう。
お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
「ほうれん草食べないの?」「後で食べる」
「コーヒー飲む?」「インスタント?」「そうだよ」「なら、いらない」
しっかりしないと高校を卒業できないぞ。
- 大人しくしているうちはここにいてもよい。
- おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
- あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
- 静かにしていられるなら、ここにいていいよ。
そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。
法を破れば罰せられるだろう。
今度は何を弾いてくれるんだ。
ご注文はお決まりですか?
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
今日の夜は家にいるつもりですか?
君が暇なときにまた来るよ。