Translation of "людям" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "людям" in a sentence and their portuguese translations:

- Том нравится людям.
- Том людям нравится.
- Людям Том нравится.
- Людям нравится Том.
- Народ Тома любит.

As pessoas gostam de Tom.

- Мне нравится помогать людям.
- Я люблю помогать людям.

Gosto de ajudar pessoas.

Людям нравится говорить.

- As pessoas adoram falar.
- As pessoas amam conversar.

Я нравлюсь людям.

As pessoas gostam de mim.

Людям нужно есть.

As pessoas precisam comer.

Людям нужна любовь.

As pessoas precisam de amor.

Людям нужна еда.

O povo precisa de comida.

которые помогают людям.

que ajudam as pessoas.

- Я просто хочу помогать людям.
- Я просто хочу помочь людям.

Eu só quero ajudar as pessoas.

Это поможет многим людям.

Isto vai ajudar muita gente.

говорит людям в феске

diz às pessoas usando um fez

Некоторым людям трудно угодить.

Algumas pessoas são difíceis de agradar.

Некоторым людям сложно извиняться.

- Algumas pessoas têm dificuldade em se desculpar.
- Algumas pessoas dificilmente pedem desculpa.

Некоторым людям это нравится.

Algumas pessoas gostam disso.

Я люблю помогать людям.

Eu adoro ajudar as pessoas.

Мне нравится помогать людям.

- Eu gosto de ajudar as pessoas.
- Gosto de ajudar as pessoas.

Людям нужна чистая вода.

As pessoas precisam de água limpa.

чтобы помочь другим людям.

quero ajudar outras pessoas.

Вы не лжете людям.

Você não está mentindo para as pessoas.

Я говорю людям, и людям думаю, что я сумасшедший для этого,

Eu falo isso para as pessoas, e elas acham que sou louco por isso.

Людям не нужен персональный компьютер

As pessoas não precisavam de um computador pessoal

Они добры к пожилым людям.

- Eles são gentis com pessoas idosas.
- Elas são gentis com pessoas idosas.

Моя жена умеет нравиться людям.

Minha esposa sabe agradar.

Курильщик наносит вред другим людям.

A pessoa que fuma prejudica as demais.

Он любит придираться к людям.

Ele gosta de achar defeitos nos outros.

Почему я не нравлюсь людям?

Por que as pessoas não gostam de mim?

Жуан боится говорить людям "нет".

O João tem medo de dizer não às pessoas.

Смерть приходит ко всем людям.

A morte vem para todos os homens.

Людям обязательно ненавидеть друг друга?

Será que as pessoas realmente têm de odiar umas às outras?

Многим людям просто лень читать.

Muitas pessoas simplesmente têm preguiça de ler.

Расскажите об этом другим людям.

de falar para outras pessoas.

вы должны хорошо платить людям.

os melhores talentos você precisa pagar bem as pessoas.

рассказать людям об этом, подписаться.

fale sobre ele para as pessoas, se inscreva.

Я просто хочу помочь людям.

Eu realmente estou tentando ajudar as pessoas.

- Людям нравится говорить с вами.
- Людям нравится говорить с тобой.
- Людям нравится с вами разговаривать.
- Людям нравится с тобой разговаривать.
- Люди любят с вами поговорить.
- Люди любят с тобой поговорить.

- As pessoas gostam de falar com você.
- As pessoas gostam de falar contigo.
- As pessoas gostam de falar com vocês.

Это поможет многим людям. Хорошая работа.

Isto vai ajudar muita gente. Bom trabalho.

Эта информация полезна очень многим людям.

A informação é útil para um grande número de pessoas.

Почему людям нравится нюхать свои пуки?

- Por que as pessoas gostam de cheirar o próprio pum?
- Por que as pessoas gostam de cheirar o próprio peido?

Я посвящаю эту песню моим людям.

- Dedico esta canção ao meu povo.
- Dedico esta música ao meu povo.
- Dedico esta música à minha gente.
- Dedico esta canção à minha gente.

Почему эта книга нравится молодым людям?

Por que os jovens gostam deste livro?

Гермес даровал людям скромность и справедливость.

Hermes deu aos humanos a modéstia e a justiça.

Пожилым людям трудно понять современные технологии.

É difícil para os idosos entender a tecnologia moderna.

Ты должен быть милосерднее к людям.

Você deve ser mais misericordioso com as pessoas.

- Ошибаться свойственно человеку.
- Людям свойственно ошибаться.

Errar é humano.

рассказать об этом другим людям, подписаться.

fale sobre ele para outras pessoas, se inscreva.

Каков наилучший способ приблизиться к людям?

Qual é a melhor maneira de abordar as pessoas

что людям действительно нужно, чтобы они

que as pessoas realmente precisam, que elas

дайте людям предварительный просмотр, но не

dê para as pessoas uma prévia, mas não

Это позволит людям возьмите свой инфографический,

Isso vai permitir que as pessoas peguem o seu infográfico

и вы отправились к людям лично,

e fosse pessoalmente falar com as pessoas,

и рассказывать людям об этих видео.

e fale para as pessoas sobre esses vídeos.

потому что вы обращаетесь к людям

porque você está entrando em contato com as pessoas

Их дают 50 штук людям, как

Eles dando cinquenta mil para as pessoas é igual

- Не верь людям, которые утверждают, что всё знают.
- Не верьте людям, которые утверждают, что всё знают.
- Не верь людям, утверждающим, что они всё знают.
- Не верьте людям, утверждающим, что они всё знают.

Não acredite nas pessoas que dizem saber tudo.

Обычно рассвет — это сигнал людям, чтобы вставать,

O nascer do sol, normalmente, é o sinal para as pessoas se levantarem,

доверять друг другу и доверять другим людям

confiar um no outro e confiar em outras pessoas

Этот фильм рассказал людям, которые заинтересованы в

Este filme contou às pessoas interessadas em

так что делает этот вирус передаваемым людям

por isso torna esse vírus transmissível aos seres humanos

не позволяя людям приходить в район проживания

impedindo as pessoas de virem para a área onde moram

Google никогда не покажет ваш сайт людям.

O Google nunca exibirá seu site para as pessoas.

Почему многим людям так нравится Джон Леннон?

Por que tantas pessoas gostam tanto do John Lennon?

Почему правительство США разрешает людям владеть оружием?

Por que será que o governo dos Estados Unidos permite que as pessoas portem armas?

Людям безразлично, что ты чувствуешь или думаешь.

As pessoas não estão nem aí para o que você sente ou pensa.

Не стоит мешать людям сходить с ума.

Não se deve tentar impedir as pessoas de perder a cabeça.

Я помогаю людям покупать вещи через Интернет.

Estou ajudando gente a comprar coisas online.

что я собираюсь отправить рекламные письма людям

que eu vou mandar e-mails promocionais para pessoas

Если он вас тоже долго, возместить людям,

Se levar muito tempo, reembolse as pessoas,

Платите людям 50 долларов за белковый порошок,

Cobrar $50 pela proteína em pó,

это позволить людям стать удобно с вами,

é deixar as pessoas ficarem confortáveis com você,

правильным людям и тогда он просто подходит

para as pessoas certas, e isso apenas retorna

Она приведет вас к людям. Ладно, пойдем дальше.

Ele levar-nos-á a pessoas. Vamos manter-nos perto dele.

И они объявили это людям с отличными запусками

E eles anunciaram para pessoas com ótimos lançamentos

Доверяй людям, но не бери конфеты у незнакомцев.

Confie nas pessoas, mas não aceite balas de estranhos.

Вы не пробовали когда-нибудь не хамить людям?

Você já tentou não ser rude com as pessoas?

Том сказал мне относиться к людям с уважением.

O Tom me disse tratar as pessoas com respeito.

Трудно помочь людям, которые не хотят вашей помощи.

É difícil ajudar gente que não quer a sua ajuda.

Например, я плачу людям, как я плачу Адаму

Eu pago as pessoas, pago ao Adam

не должны платить людям потому что вы должны

não deve pagar as pessoas bem. Porque você tem que

когда Дженни или Адам отправляют электронные письма людям

quando a Jenny ou o Adam enviam e-mails para as pessoas

рассказывать другим людям об этом, подписаться на канал.

fale sobre ele para outras pessoas, se inscreva no canal.

Теперь, если бы я собирался отправить людям рекламу

Agora, se eu fosse enviar anúncios para as pessoas

рассказать другим людям о видео и комментарий, если

fale sobre esse vídeo para outras pessoas e comente se

и отправлять только людям которые действительно хотят их.

e envie somente para pessoas que realmente os desejam.

и рассказывать людям, как о нет, ты ошибаешься

e falar com as pessoas que elas estão erradas,

они рассказывают людям о это, они создают прессу.

falam com as pessoas, conseguem assessoria de imprensa.

Или вы можете сказать людям в конце видео,

Ou você pode falar para as pessoas no final do vídeo:

сделать салфетки вверх, рассказывая людям о принятии мер,

com o arrastar para cima, dizer às pessoas para agirem,

и они похожи, все этим людям это нравится.

e todas elas vão amar.

Таким образом, Каджаби позволяет вам доставить курс людям

O Kajabi permite que você entregue um curso para as pessoas

вы пошли к людям, которые финансировали эти люди.

você foi às pessoas que estavam financiando essas pessoas.

И мы можем использовать это, чтобы помочь людям. Хорошо.

Podemos usar isto para ajudar mesmo as pessoas. Certo.

Это волны за пределами спектра, видимого людям и обезьянам.

Estes comprimentos de onda estão fora do espetro da visão humana e dos macacos.

Пусть деньги служат людям, а не заботятся о марках

Deixe o dinheiro servir as pessoas, não se importe com selos