Translation of "когда" in Japanese

0.021 sec.

Examples of using "когда" in a sentence and their japanese translations:

- Когда ты вернёшься?
- Ты когда вернёшься?
- Когда вы вернётесь?
- Когда Вы вернётесь?
- Когда вернётесь?
- Когда вернёшься?
- Ты когда обратно?
- Вы когда обратно?

- 何時お戻りになりますか。
- いつ帰ってくるの?
- あなたはいつ帰宅しますか。

- Когда ты вернёшься?
- Когда вы вернётесь?
- Когда Вы вернётесь?
- Когда вернётесь?
- Когда вернёшься?

いつ帰ってくるの?

- Когда ужин?
- Когда обед?

夕飯いつ?

- Когда Вы вернулись?
- Когда ты вернулся?
- Когда ты вернулась?
- Когда вы вернулись?
- Ты когда вернулся?
- Ты когда вернулась?
- Вы когда вернулись?

いつ帰ってきたのですか。

- Когда ты вернёшься?
- Ты когда вернёшься?
- Когда вы вернётесь?
- Когда вернёшься?

いつ帰ってくるの?

- Ты когда уезжаешь?
- Когда вы уезжаете?
- Когда вы уедете?
- Когда ты уезжаешь?
- Вы когда уезжаете?
- Когда ты уедешь?

- いつ出発するの?
- いつ出かけますか。

- Когда ты приехал?
- Когда ты приехала?
- Ты когда приехал?
- Вы когда приехали?
- Когда вы приехали?
- Когда Вы приехали?

いつこちらへ着きましたか。

Когда?

いつ?

- Когда ты вернёшься?
- Ты когда вернёшься?
- Когда вернёшься?

- いつ帰ってくるの?
- あなたはいつ帰宅しますか。

- Когда ты встал?
- Когда ты проснулся?
- Ты когда встал?
- Вы когда встали?

- 何時に起きましたか。
- いつ起きたの?

- Уезжай когда хочешь.
- Уходи когда хочешь.
- Иди когда хочешь.
- Идите когда ходите.

行きたいときに行きなさい。

- Когда ты вернёшься?
- Ты когда вернёшься?
- Когда вернёшься?
- Когда ты вернёшься домой?

いつ帰ってくるの?

- Когда Вы родились?
- Когда ты родился?
- Когда ты родилась?
- Когда вы родились?

- いつ生まれましたか。
- あなたはいつ生まれましたか。

- Когда ты занят?
- Когда ты занята?
- Когда вы заняты?
- Когда Вы заняты?

あなたはいつ忙しいですか。

- Когда ты учишься?
- Когда вы учитесь?
- Когда ты занимаешься?
- Когда вы занимаетесь?

あなたはいつ勉強しますか。

- Когда ты вернулся?
- Когда ты вернулась?
- Ты когда вернулся?
- Ты когда вернулась?

- いつ戻ってきたの?
- いつ帰って来たの?
- いつ帰ってきたのですか。

- Когда начинается совещание?
- Когда начнётся собрание?
- Когда начнётся совещание?
- Когда начинается собрание?

打ち合わせはいつ始まりますか?

- Когда будет вечеринка?
- Когда вечеринка?

- そのパーティーはいつ行われますか。
- そのパーティーはいつあるの?

- Когда вы закрываетесь?
- Когда закрываетесь?

何時まで開いてますか。

- Когда ты женился?
- Когда ты вышла замуж?
- Когда Вы вышли замуж?
- Когда Вы женились?
- Когда вы поженились?
- Когда вы вышли замуж?
- Когда вы женились?

- いつ結婚したの?
- いつ結婚なさったのです?

- Когда он начинается?
- Когда она начинается?
- Когда оно начинается?

- それはいつ始まりますか。
- いつ始まるの?

- Когда ты пришёл?
- Когда ты пришла?
- Когда вы пришли?

何時ごろ来たの?

- Когда он начнётся?
- Когда она начнётся?
- Когда оно начнётся?

- 何時に始まるの?
- それはいつ始まりますか。
- いつ始まるの?

- Когда они прибудут?
- Когда они прибывают?
- Когда они приедут?

- いつ頃着きますか。
- 彼らはいつ到着しますか。

- Ты когда уезжаешь?
- Когда вы уезжаете?
- Когда ты уезжаешь?

君はいつ帰る?

- Когда будет автобус?
- Когда приходит автобус?
- Когда автобус приедет?

バスはいつ来るの?

- Когда ты проснулся?
- Когда ты проснулась?
- Когда вы проснулись?

いつ目が覚めたの?

- Когда откроется почтовое отделение?
- Когда откроется почта?
- Когда почта открывается?
- Когда открывается почта?

郵便局の営業時間は何時からですか?

- Ты когда уезжаешь?
- Когда вы уезжаете?
- Когда ты уезжаешь?
- Когда у тебя выходной?
- Когда у вас выходной?

いつ出発するの?

- Когда ты освободишься?
- Когда ты будешь свободен?
- Когда вы освободитесь?
- Когда вы будете свободны?

- 君はいつ暇になりますか。
- いつお暇ですか。
- いつなら空いてる?
- いつなら時間ある?

- Когда вы поженитесь?
- Когда ты женишься?
- Когда ты выйдешь замуж?

いつ結婚するの?

- Когда вам удобно?
- Когда тебе удобно?

何時がご都合がいいですか。

- Когда начинается игра?
- Когда начнётся игра?

試合は何時に始まりますか。

- Ты когда уезжаешь?
- Когда ты уезжаешь?

いつ出発するの?

- Когда начнётся фильм?
- Когда начинается фильм?

映画はいつ始まるの?

- Когда Том ходил?
- Когда Том ездил?

トムはいつ行ったの?

- Когда зародилась жизнь?
- Когда возникла жизнь?

生命はいつ誕生したのですか。

- Приходи когда хочешь.
- Приходите когда хотите.

- いつも好きなときに来なさい。
- いつでも来て下さい。
- いつでも好きなときにいらっしゃい。
- 来たい時にくるといいよ。

- Когда она родилась?
- Когда он родился?

彼女はいつ生まれたのですか。

- Когда он начнётся?
- Когда она начнётся?

- 何時に始まるの?
- それはいつ始まりますか。
- いつ始まるの?

- Когда он ушёл?
- Когда он уехал?

あの人はいつ行きましたか。

- Когда Том приехал?
- Том когда приехал?

トムはいつ着きましたか?

- Когда начинается совещание?
- Когда начнётся совещание?

どれくらいで会議は始まりますか。

- Когда ты работаешь?
- Когда вы работаете?

いつ働いてるの?

- Когда вы бежите?
- Когда ты бежишь?

あなたはいつ走りますか。

- Когда ты ел?
- Когда ты ела?

何時に食事をしましたか。

- Когда ты это купил?
- Когда вы его купили?
- Когда вы это купили?
- Когда вы её купили?
- Когда ты его купил?
- Когда ты её купил?

いつそれを買ったの。

Когда прицелился...

‎狙いを定め‎―

Когда перерыв?

- 休憩はいつごろですか。
- 休憩って、いつですか?

- Когда ты хочешь поехать?
- Когда ты хочешь идти?
- Когда вы хотите идти?
- Когда ты хочешь ехать?
- Когда вы хотите ехать?

いつ行きたいのですか。

- Когда ты вернёшься домой?
- Когда вы вернётесь домой?
- Ты когда домой вернёшься?
- Вы когда домой вернётесь?

いつ帰ってくるの?

- Когда это было построено?
- Когда он был построен?
- Когда оно было построено?
- Когда она была построена?

いつ建てられたのですか。

- Когда ты туда ходил?
- Когда вы туда ходили?
- Когда ты туда ездил?
- Когда вы туда ездили?

- いつそこへ行きましたか。
- いつそこに行ったの?

- Когда ты им пользуешься?
- Когда ты ей пользуешься?
- Когда вы им пользуетесь?
- Когда вы ей пользуетесь?

- どんな時使うの?
- どんな時に使うんですか?
- それいつ使うの?

- Когда ты сюда приехал?
- Когда ты сюда пришёл?
- Когда ты сюда пришла?
- Когда ты сюда приехала?

いつこちらへ着きましたか。

Когда зрительный стереотип — хорошо, а когда — плохо?

ありふれたビジュアルを 使っていい時と悪い時の判断は

- Когда мы доедем?
- Когда мы туда доберёмся?

- 私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
- 私たちはいつそこへたどり着きますか?

- Когда Том вернулся?
- Когда Том вернулся обратно?

トムはいつ戻ってきたの?

- Приходи ещё, когда хочешь.
- Возвращайся, когда хочешь.

また来てください。

- Когда следующее полнолуние?
- Когда будет следующее полнолуние?

次の満月はいつ?

- Вы это когда закончили?
- Когда вы это закончили?
- Когда ты это закончил?

- 君はそれをいつ終えたのか。
- 君はいつそれを終えたか。

- Скажешь, когда мне начинать.
- Скажи мне, когда начинать.
- Скажите мне, когда начинать.

- いつ出発するのか教えて下さい。
- いつ出発したらいいか私に教えて下さい。

- Когда ты сменила адрес?
- Когда ты сменил адрес?
- Когда вы сменили адрес?

いつ住所を変えたのですか。

- Скажи, когда мне остановиться.
- Скажи мне, когда остановиться.
- Скажите мне, когда остановиться.

いつやめたらよいか言って下さい。

- Когда ты получил телеграмму?
- Когда ты получила телеграмму?
- Когда вы получили телеграмму?

あなたはその電報をいつ受け取りましたか。

- Позвони мне, когда будешь готов.
- Позвони мне, когда будешь готова.
- Позови, когда будешь готов.
- Позови, когда будешь готова.
- Позовите меня, когда будете готовы.
- Позвоните мне, когда будете готовы.
- Позови меня, когда будешь готов.

- 準備ができたら呼んで。
- 準備できたら電話して。

- Когда-нибудь ты станешь знаменитым.
- Когда-нибудь вы станете знаменитыми.
- Когда-нибудь Вы станете знаменитым.
- Когда-нибудь ты станешь знаменитой.
- Когда-нибудь Вы станете знаменитой.
- Когда-нибудь ты прославишься.
- Когда-нибудь вы прославитесь.

君はいつか有名になるだろう。

- Сообщите нам, когда приедете.
- Дайте нам знать, когда приедете.
- Сообщи нам, когда приедешь.
- Дай нам знать, когда приедешь.

- 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
- お着きの際は、ご連絡ください。

- Когда ваш ребёнок начал говорить?
- Когда твой ребёнок начал говорить?
- Когда твой ребёнок заговорил?
- Когда ваш ребёнок заговорил?

おたくの赤ちゃん、いつからお喋りを始めましたか?

- Позвони мне, когда доберёшься туда.
- Позвони мне, когда доедешь.
- Позвоните мне, когда доедете.

- そこに着いたら私に電話をしなさい。
- そこについたら私に電話しなさい。

Мы выбираем, когда следует ускориться, а когда замедлиться.

いつ加速するか ブレーキを踏むか

- Когда ты закончишь приготовления?
- Когда вы завершите приготовления?

君たちいつ準備は完了するつもりだい。

- Когда я туда попаду?
- Когда я туда доберусь?

何時に着きますか。

- Пристёгивайтесь, когда ведёте машину.
- Пристёгивайся, когда ведёшь машину.

運転するときはシートベルトを締めなさい。

Работай, когда ты работаешь; играй, когда ты играешь.

勉強する間は勉強し、遊ぶ間は遊べ。

- Когда она вернётся домой?
- Когда он вернётся домой?

彼女はいつ家に帰るのか。

- Интересно, когда Анна придёт.
- Интересно, когда придёт Анна.

アンはいつ来るのかしら?

- Когда вы обычно встаёте?
- Когда ты обычно встаёшь?

- 朝は普通何時に起きますか。
- 朝は普段何時に起きますか。

- Ты когда-нибудь брился?
- Вы когда-нибудь брились?

ひげを剃ったことある?

- Когда ты уволил Тома?
- Когда вы уволили Тома?

いつトムをクビにしたの?

- Когда ты её встретил?
- Когда вы её встретили?

- 彼女にいつ会ったのですか。
- いつ彼女にあいましたか。

- Позови, когда будешь готов.
- Позови, когда будешь готова.

準備ができたら呼んで。

- Когда отходит последний поезд?
- Когда отправляется последний поезд?

終電は何時ですか?

- Когда она придёт домой?
- Когда она вернётся домой?

彼女はいつ家に帰るのか。

- Когда ты закончишь работу?
- Когда вы закончите работу?

いつ仕事が終わりますか。

- Когда ты вернёшься домой?
- Когда вы вернётесь домой?

いつ帰ってくるの?

- Когда ты её видел?
- Когда вы её видели?

いつ彼女にあいましたか。

- Когда ты его видел?
- Когда вы его видели?

- 彼にいつ会いましたか。
- あなたはいつ彼に会いましたか。
- 彼をいつ見かけましたか?

- Когда ты пришёл домой?
- Когда ты пришла домой?

- あなたはいつ家へ帰りましたか。
- いつ家に帰りましたか。

- Когда вы закончили работу?
- Когда ты закончил работу?

あなたはいつその作品を仕上げましたか。

- Когда выходит Ваша книга?
- Когда выходит твоя книга?

- あなたの本はいつ発売されるのですか。
- あなたの本はいつ出版されるのですか?
- あなたの本はいつ出るのですか?
- 君の本、いつ発刊される予定?

- Когда уезжает следующий поезд?
- Когда отходит следующий поезд?

次の電車は何時に出ますか。

- Когда Том пойдёт домой?
- Когда Том поедет домой?

いつトムは家に帰るの?

- Когда у Вас день рождения?
- Когда у тебя день рождения?
- Когда у вас день рождения?
- Когда твой день рождения?
- У тебя когда день рождения?

- 誕生日はいつですか。
- 君の誕生日はいつですか。
- あなたの誕生日はいつですか。
- 誕生日いつ?