Translation of "шума" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "шума" in a sentence and their italian translations:

Много шума из ничего.

Molto rumore per nulla.

Лиза устала от шума.

- Liisa era stufa del rumore.
- Liisa era stanca del rumore.

Я не слышу шума.

- Non sento nessun rumore.
- Non sento alcun rumore.

Столько шума на пустом месте!

- Quanto rumore per nulla!
- Quanto rumore per niente!

- Мы не можем спать из-за шума.
- Мы не можем уснуть из-за шума.
- Мы не можем заснуть из-за шума.

- Non riusciamo a dormire dal rumore.
- Non possiamo dormire a causa del rumore.
- Noi non possiamo dormire a causa del rumore.
- Non riusciamo a dormire per via del rumore.
- Noi non riusciamo a dormire per via del rumore.
- Non riusciamo a dormire a causa del rumore.
- Noi non riusciamo a dormire a causa del rumore.

Статья в газете наделала много шума.

L'articolo sul giornale ha fatto molto scalpore.

Я не могу вынести этого шума.

- Non posso sopportare questo rumore.
- Non riesco a sopportare questo rumore.
- Io non riesco a sopportare questo rumore.
- Io non posso sopportare questo rumore.

- Мы не можем спать из-за шума.
- Мы не можем заснуть из-за этого шума.

- Non riusciamo a dormire dal rumore.
- Noi non possiamo dormire a causa del rumore.

защищающих парк не только от шума магистрали,

per isolare il parco dai rumori della strada

Ещё одним результатом воздействия шума на организм

Un altro importante effetto del rumore

Я не мог уснуть из-за шума.

- Non sono riuscito ad addormentarmi per via del rumore.
- Io non sono riuscito ad addormentarmi per via del rumore.
- Non sono riuscita ad addormentarmi per via del rumore.
- Io non sono riuscita ad addormentarmi per via del rumore.

Мы не можем спать из-за шума.

- Non riusciamo a dormire dal rumore.
- Non possiamo dormire a causa del rumore.
- Noi non possiamo dormire a causa del rumore.

Я не могу спать из-за шума.

Non sono riuscito a dormire dal rumore.

Мы не могли уснуть по причине шума.

Non riuscivamo a dormire per via del rumore.

Я не мог спать из-за шума.

- Non sono riuscito a dormire dal rumore.
- Non sono riuscita a dormire per via del rumore.
- Io non sono riuscita a dormire per via del rumore.
- Non sono riuscito a dormire per via del rumore.
- Io non sono riuscito a dormire per via del rumore.
- Io non sono riuscito a dormire dal rumore.
- Non sono riuscita a dormire dal rumore.
- Io non sono riuscita a dormire dal rumore.

Я больше не могу выносить этого шума.

- Io non riesco più a tollerare questo rumore.
- Non riesco più a tollerare questo rumore.
- Non posso più tollerare questo rumore.
- Io non posso più tollerare questo rumore.

Из-за шума я не мог спать.

- Non riuscivo a dormire per via del rumore.
- Io non riuscivo a dormire per via del rumore.

Мы пытаемся найти источник шума, чтобы устранить его.

Stiamo cercando di trovare l'origine del rumore, per eliminarlo.

- Я не выношу шума.
- Я терпеть не могу шум.

Non sopporto il rumore.

- Том старается не шуметь.
- Том старается не наделать шума.

- Tom sta cercando di non fare alcun rumore.
- Tom sta provando a non fare alcun rumore.

- Этот пылесос делает много шума.
- Этот пылесос очень шумит.

Questo aspirapolvere fa molto rumore.

Но посреди ночного шума джунглей трудно общаться. То, как шерстокрылы с этим справились, обнаружили только недавно.

Ma è difficile restare in contatto nel clamore della giungla notturna. La soluzione dei colughi è stata scoperta solo di recente.

В случае появления дыма, непривычных запахов или шума, сразу выключите печатающее устройство и отсоедините его от розетки.

In caso di fumo, odori o rumori insoliti, spegnere la stampante immediatamente e scollegarla dalla presa di corrente.

- Я не могу вынести этого шума.
- Я не выношу весь этот шум.
- Я не могу выносить весь этот шум.
- Я не могу вынести этот шум.
- Я не могу вынести весь этот шум.

Non posso sopportare tutto questo rumore.