Translation of "этого" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "этого" in a sentence and their japanese translations:

- Этого достаточно?
- Этого хватит?

これで足りる?

- Этого недостаточно.
- Этого не хватит.
- Этого не достаточно.

これは十分ではありません。

- Этого недостаточно.
- Этого не достаточно.

これは十分ではありません。

- Не делай этого.
- Не делайте этого.

- これはしてはいけません。
- これをやっちゃだめだよ。

Этого недостаточно.

それは十分ではありません。

- Ты этого хотел, да?
- Вы этого хотели, да?
- Ты этого хотела, да?
- Ты ведь этого хотел?
- Вы ведь этого хотели?

これが欲しかったんでしょ?

- Я не знал этого.
- Я этого не знал.
- Этого я не знал.
- Этого я не знала.

私はそのことを知らなかった。

- Не говори этого снова.
- Не говорите этого снова.
- Больше этого не говори.
- Больше этого не говорите.

二度と言うな。

- Вы собственник этого дома?
- Ты владелец этого дома?
- Вы владелец этого дома?
- Ты собственник этого дома?

あなたはこの家の主人ですか。

- Этого не случится.
- Это не случится.
- Этого не будет.
- Этого не произойдёт.

そんなことは起きないでしょう。

- Ты этого не знал?
- Вы этого не знали?
- Ты разве этого не знал?
- Разве вы этого не знали?

- 知らなかったの?
- 知りませんでしたか?
- 知らなかった?

- Этого пока что будет достаточно.
- Этого хватит на данный момент.
- Этого пока хватит.

差し当たり、あれで十分でしょう。

- Я устал от этого.
- Я устала от этого.

もう、嫌んなっちゃった。

- Ножки этого стола неустойчивы.
- Ножки этого стола шатаются.

テーブルの脚がぐらぐらする。

- Держитесь подальше от этого.
- Держись от этого подальше.

それに近づくな!

- Этого я не видел.
- Этого я не видела.

それは見なかったなあ。

- Я этого не заказывал.
- Я не заказывал этого.

これは注文していません。

- Этого я не знаю.
- Я этого не знаю.

私はそれを知りません。

- Ты этого не видел?
- Вы этого не видели?

見えなかったの?

- Я этого не делал.
- Я этого не сделал.

僕はやっていない。

- Они этого не сделали.
- Они этого не делали.

- 彼らはそれをやらなかった。
- 彼らはそれをしなかった。

- Держись от этого подальше.
- Держитесь от этого подальше.

それに近づかないで。

- Ты действительно этого хочешь?
- Вы действительно этого хотите?

- あなたは本当にそれがほしいですか。
- 本当に欲しい?

- Я этого не говорил.
- Я этого не говорила.

そんなこと言ってないよ。

- Этого никто не знал.
- Никто не знал этого.

誰一人としてそれを知るものはいなかった。

- Этого никто не понимает.
- Никто этого не понимает.

誰もそれは解らない。

- Этого я не понимаю.
- Я этого не понимаю.

わかりません。

- Том этого не понимает.
- Том не понимает этого.

トムはこれを理解しません。

- Тебе от этого лучше?
- Вам от этого лучше?

それで気分はよくなりそう?

Гляньте на этого.

見ろ

Какова стоимость этого?

それはどれほど価値があるのですか。

Я этого хочу.

これが欲しい。

Не делай этого!

いいかげんにして。

Не делайте этого.

これはしてはいけません。

Не делай этого.

これをやっちゃだめだよ。

Этого не случится.

そんなことは起きないでしょう。

Я ждал этого!

これを期待していたんだ!

Том этого хотел?

それがトムの欲しかったやつ?

Том этого хочет?

あれがトムの欲しいやつなの?

Как насчёт этого!

こりゃすごい!

Том этого боится?

トムはこれが怖いの?

- Этого не случится.
- Это не случится.
- Этого не произойдёт.

そんなことは起きないでしょう。

- Жду этого с нетерпением.
- Я с нетерпением жду этого.

- 私は楽しみにしています。
- 楽しみにしています。

- Этого не случится.
- Это не случится.
- Этого не будет.

そんなことは起きないでしょう。

- Я могу обходиться без этого.
- Я способен обойтись без этого.
- Я могу обойтись без этого.

こんなものなしでも十分やれるよ。

- Ты не должен был этого делать.
- Вам не следовало этого делать.
- Тебе не следовало этого делать.
- Не надо было вам этого делать.
- Не надо было тебе этого делать.

君はそれをするべきではなかったのに。

- Вам не следовало этого делать.
- Тебе не следовало этого делать.
- Не надо было вам этого делать.
- Не надо было тебе этого делать.

君はそれをするべきではなかったのに。

- Этого бы не произошло.
- Этого бы не случилось.
- Этого бы не было.
- Такого бы не было.

あり得ねぇー。

- Я не могу этого вынести.
- Я терпеть этого не могу.

- 彼には我慢できない。
- 私は彼には我慢できない。
- 我慢できない。

- Тебе не подкупить этого судью.
- Тебе не купить этого судью.

君はあの判事を買収できない。

- Тебе лучше этого не делать.
- Вам лучше этого не делать.

それはしない方がいい。

- Вы этого заслуживаете.
- Ты этого заслуживаешь.
- Так вам и надо.

君の身から出た錆だ。

- Я извлекла из этого урок.
- Я извлёк из этого урок.

これは私によい教訓を与えた。

- Почему ты этого не делаешь?
- Почему вы этого не делаете?

なぜそれをしないのですか?

- Я не мог этого отрицать.
- Я не могла этого отрицать.

拒否できなかった。

- Вы за или против этого?
- Ты за или против этого?

あなたはこれに賛成ですか、反対ですか。

- Ты не видел этого человека?
- Ты не видела этого человека?

その人を見なかった?

- Ты правда этого не знал?
- Вы действительно не знали этого?

本当に知らなかったの?

- Я больше не хочу этого.
- Я больше этого не хочу.

もうそれはいらない。

- Я этого не могу понять.
- Я не могу этого понять.

私はそれを理解できない。

После этого аппарат очищают,

これはあとで研磨と

Центральная идея этого развития —

そのような展開の 中心にある考えは

Я этого не понимаю,

これは理解できません

Для этого нужно следующее:

必要なのは次の2つだけです

Для этого нужны перчатки.

手袋が必要だ

Причины этого легко понять:

理由は簡単です

Чтобы понять причины этого,

その原因を知るために

непосредственно пострадают от этого.

この地域の住民が 直接影響を受けるということです

вместо этого он сказал:

こう言いました

Грани этого здания наклонены,

このビルの表面は傾いていて

Как можно этого добиться?

そんなことが できるでしょうか?

и они этого заслуживают.

大事にされるに値するからです

Вы давно этого заслужили ».

あなたは長い間それに値するものでした。」

не уверена насчёт этого,

それは分かりませんがー

Волосы этого мальчика чёрные.

あの少年の髪は黒いです。

Не слушай этого человека.

あの男の言うことに従ってはいけない。

Я категорически против этого.

わたしは全然それには反対です。

Я правда этого хочу.

それが是非欲しい。

Смысл этого предложения неясен.

- その文の意味は不明瞭だ。
- この問題の意味は不明瞭だ。
- この文の意味は不明瞭だ。
- この文の意味ははっきりしない。
- この文章の意味が曖昧なんだよ。
- この文の意味がぼんやりしてるんだよ。

Какова глубина этого озера?

- 湖の深さはどのくらいですか。
- その湖の深さはどのくらいですか。

Ты ошибаешься насчет этого.

そのことであなたは考え違いをしている。

Ты один этого хочешь.

欲しいのは君だけなんだ。

Мама этого не упомянула.

母はその事については触れなかった。

Сами этого не знали.

彼ら自身も、その事を知らなかった。

Лучше не делай этого!

それをしないほうがいいよ!

Какова длина этого моста?

あの橋はどのくらいの長さですか。

От этого мне лучше.

- それで気分はよくなる。
- あれで気持ちが楽になる。

Я этого не видел.

それは見なかったなあ。

Я этого не позволю!

そんなことはさせないぞ!