Translation of "ребята" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "ребята" in a sentence and their italian translations:

Держитесь, ребята.

Attenzione, piano, ragazzi.

Привет, ребята!

Ehi, ragazzi!

Поторопитесь, ребята.

- Sbrigatevi, ragazzi.
- Datevi una mossa, ragazzi.

Спасибо, ребята!

Grazie, ragazzi!

Поздравляю, ребята.

Auguroni, ragazzi!

Ребята... Правда?

- Ragazzi... davvero?
- Ragazzi... veramente?

Ребята, осторожно здесь.

Ok, ragazzi, molta cautela.

Вы, ребята, странные.

Voi ragazzi siete strani.

Это уже возможно, ребята.

È già possibile.

У нас проблемы, ребята.

Brutta situazione, ragazzi.

Вы, ребята, подождите здесь.

Voi ragazzi aspettate qui.

Вы, ребята, в порядке?

- Tutto bene ragazzi?
- State bene ragazzi?

Те ребята — твои друзья?

- Quei tipi sono amici tuoi?
- Quei tipi sono amici suoi?
- Quei tipi sono amici vostri?

- Ребята! Подождите!
- Ребят! Подождите!

Ragazzi! Aspettate!

- Спасибо, ребята!
- Спасибо, парни!

Grazie, ragazzi.

- Ребята, я так по вам скучал!
- Ребята, я так по вам скучала!

Voi ragazzi mi siete mancati così tanto!

Мы можем сделать это, ребята.

Possiamo farcela.

Я знаю про вас, ребята.

- So di voi ragazzi.
- Io so di voi ragazzi.

Ну же, ребята, давайте поторопимся.

Dai ragazzi, sbrighiamoci.

Я скучаю по вам, ребята.

Mi mancate ragazzi.

Вы, ребята, сошли с ума?

Voi ragazzi, siete usciti di senno?

Ведь эти ребята знали, что делали.

Questo tizio sapeva cosa stesse facendo.

- Мальчики будут счастливы.
- Ребята будут рады.

I ragazzi saranno felici.

Вы, ребята, будете там, ведь так?

Voi ragazzi ci sarete, giusto?

Ребята, спокойно, спокойно. Нам нужно быть осторожными.

Ok, ragazzi, molta cautela. Dobbiamo stare molto attenti.

- Вы, ребята, безнадёжны.
- Да вы просто посмешище.

Voi ragazzi siete patetici.

Некоторые ребята играют в теннис, другие — в футбол.

Alcuni ragazzi giocano a tennis, altri a calcio.

Я их знаю - это ребята из соседней школы.

Li conosco, questi bambini sono della scuola vicina.

Эти ребята будут счастливы, если мы подарим им мяч.

Se a quei ragazzi regalerai un pallone, li farai felici.

Ребята не стоит вскрывать эту тему. Вы молодые, шутливые, вам все легко. Это не то. Это не Чикатило и даже не архивы спецслужб. Сюда лучше не лезть. Серьезно, любой из вас будет жалеть. Лучше закройте тему и забудьте что тут писалось. Я вполне понимаю что данным сообщением вызову дополнительный интерес, но хочу сразу предостеречь пытливых - стоп. Остальных просто не найдут.

Ragazzi! Non si deve affrontare questo tema, il gioco non vale la candela. Siete giovani, allegri, tutto in questo mondo è facile per voi. È meglio non introdursi qui. Sul serio, ogni di voi si pentirà. È meglio terminare questo colloquio e dimenticare ogni cosa che è stata discussa. Sto capendo pure che susciterò un vivo interesse con questo messaggio, ma vorrei avvisare prima i più curiosi: fermatevi. I restanti non potranno trovare niente.