Translation of "подождите" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "подождите" in a sentence and their italian translations:

- Ребята! Подождите!
- Ребят! Подождите!

Ragazzi! Aspettate!

Подождите!

Aspetta!

- Пожалуйста, подождите немного.
- Пожалуйста, подождите чуть-чуть.
- Пожалуйста, подождите секунду.
- Подождите немного, пожалуйста.

Per favore, aspetta un poco.

Подождите минутку.

- Aspettate un momento.
- Aspetti un momento.

Подождите меня!

- Aspettatemi!
- Mi aspetti!

Подождите немного!

- Aspettate un po'!
- Aspetti un po'!

- Подождите!
- Ждите!

- Aspettate!
- Aspetti!

Подождите Марию!

Aspettate Maria!

Подождите, Мария!

Aspettate, Maria!

- Эй, парни, подождите меня!
- Эй, люди, подождите меня!

Ehi, ragazzi, aspettatemi!

- Пожалуйста, подождите пять минут.
- Подождите пять минут, пожалуйста.

- Per piacere, aspetta cinque minuti.
- Per piacere, aspettate cinque minuti.
- Per piacere, aspetti cinque minuti.
- Per favore, aspetti cinque minuti.
- Per favore, aspetta cinque minuti.
- Per favore, aspettate cinque minuti.

Подождите. Идите медленно.

Piano. Un passo alla volta!

Подождите, вы слышали?

Hai sentito?

Нет, подождите. Смотрите.

Oh, no. Aspetta.

Подождите своей очереди.

- Aspettate il vostro turno.
- Aspetti il suo turno.

Подождите, не уходите.

Aspettate, non andatevene.

Подождите в приёмной.

Aspettate in sala d'attesa.

- Ждите.
- Подожди.
- Подождите.

- Aspetta.
- Aspetti.
- Aspettate.

Сейчас, подождите минуту.

- Ora, aspetta un minuto.
- Ora, aspetti un minuto.
- Ora, aspettate un minuto.
- Adesso, aspettate un minuto.

Подождите ещё немного.

Aspettate ancora un po'.

Подождите меня, пожалуйста.

Aspettatemi, per favore.

- Подождите тут, пожалуйста.
- Подожди здесь, пожалуйста.
- Подождите здесь, пожалуйста.

- Aspetta qui, per piacere.
- Aspetti qui, per piacere.
- Aspettate qui, per piacere.
- Aspetta qui, per favore.
- Aspettate qui, per favore.
- Aspetti qui, per favore.

Подождите своей очереди, пожалуйста.

Per favore, aspetti il suo turno.

- Подожди минутку.
- Подождите минутку.

- Aspetta un minuto.
- Aspettate un minuto.
- Aspetti un minuto.

- Подожди секундочку.
- Подождите секундочку.

- Aspetta un secondo.
- Aspettate un secondo.
- Aspetti un secondo.

- Подождите, пожалуйста.
- Подожди, пожалуйста.

- Per piacere, aspetta.
- Per favore, aspetta.
- Per piacere, aspetti.
- Per favore, aspetti.
- Per piacere, aspettate.
- Per favore, aspettate.

Вы, ребята, подождите здесь.

Voi ragazzi aspettate qui.

Пожалуйста, подождите вашу очередь.

Per cortesia, aspettate il vostro turno.

- Подожди меня!
- Подождите меня!

- Aspettatemi!
- Mi aspetti!
- Aspettami!

Пожалуйста, подождите тридцать минут.

- Per favore, aspetta trenta minuti.
- Per piacere, aspetta trenta minuti.
- Per favore, aspettate trenta minuti.
- Per piacere, aspettate trenta minuti.
- Per favore, aspetti trenta minuti.
- Per piacere, aspetti trenta minuti.

Подождите в зале ожидания.

Aspettate in sala d'attesa.

- Подожди немного.
- Подождите немного.

- Aspetta un po'.
- Aspettate un po'.
- Aspetti un po'.

- Подожди снаружи.
- Подождите снаружи.

- Aspetta fuori.
- Aspettate fuori.
- Aspetti fuori.

- Подожди их.
- Подождите их.

- Aspettali.
- Aspettale.
- Li aspetti.
- Le aspetti.
- Aspettateli.
- Aspettatele.

- Подожди его.
- Подождите его.

- Aspettalo.
- Lo aspetti.
- Aspettatelo.

- Подожди её.
- Подождите её.

- Aspettala.
- Aspettatela.
- La aspetti.

- Подожди!
- Подождите!
- Ждите!
- Жди!

- Aspetta!
- Aspettate!
- Aspetti!

Подождите нас в фойе.

Aspettateci nell'atrio.

Подождите до шести часов.

- Aspettate fino alle sei.
- Aspetti fino alle sei.

- Подожди в комнате ожидания.
- Подождите в приёмной.
- Подождите в зале ожидания.

- Aspettate in sala d'attesa.
- Aspetta in sala d'attesa.
- Aspetti in sala d'attesa.

- Пожалуйста, подождите пять минут.
- Подождите пять минут, пожалуйста.
- Подожди пять минут, пожалуйста.

- Per piacere, aspetta cinque minuti.
- Per piacere, aspettate cinque minuti.
- Per piacere, aspetti cinque minuti.
- Per favore, aspetti cinque minuti.
- Per favore, aspetta cinque minuti.
- Per favore, aspettate cinque minuti.

- Подожди минуту, пожалуйста!
- Подожди минутку, пожалуйста!
- Подождите минуту, пожалуйста!
- Подождите минутку, пожалуйста!

- Aspetta un minuto, per favore!
- Aspetta un minuto, per piacere!
- Aspetti un minuto, per favore!
- Aspetti un minuto, per piacere!
- Aspettate un minuto, per favore!
- Aspettate un minuto, per piacere!

- Эй, подожди меня.
- Эй, подождите меня.
- Эй, меня подождите!
- Эй, меня подожди!

- Hey, aspettami.
- Hey, aspettatemi.
- Hey, mi aspetti.

Пожалуйста, присядьте здесь и подождите.

Per favore, sedetevi qui e aspettate.

- Подожди до шести.
- Подожди до шести часов.
- Подождите до шести часов.
- Подождите до шести.

- Aspetta fino alle sei.
- Aspettate fino alle sei.
- Aspetti fino alle sei.

- Эй, подожди секунду.
- Эй, подождите секунду.

- Ehi, aspetta un secondo.
- Ehi, aspettate un secondo.
- Ehi, aspetti un secondo.

- Подождите своей очереди.
- Ждите своей очереди.

Aspettate che sia il vostro turno.

- Подожди Тома.
- Подождите Тома.
- Жди Тома.

- Aspettate Tom.
- Aspetta Tom.
- Aspetti Tom.

- Эй, подождите минуту.
- Эй, подожди минуту.

- Ehi, aspetta un minuto.
- Ehi, aspettate un minuto.
- Ehi, aspetti un minuto.

Подождите минутку, не вешайте трубку, пожалуйста.

Aspettate un minuto, non riagganciate, per favore.

Подождите, пожалуйста. Я принесу Вам полотенце.

Aspettate, per favore. Vi porterò un asciugamano.

- Подожди, пока я поем.
- Подожди, пока я доем.
- Подождите, пока я доем.
- Подождите, пока я поем.

- Aspetta finché non ho finito di mangiare.
- Aspettate finché non ho finito di mangiare.
- Aspetti finché non ho finito di mangiare.

- Жди здесь.
- Ждите здесь.
- Подожди здесь.
- Подождите здесь.

- Aspetta qui.
- Aspettate qui.
- Aspetti qui.

- Иди подожди в машине.
- Идите подождите в машине.

- Vai ad aspettare in macchina.
- Andate ad aspettare in macchina.
- Vada ad aspettare in macchina.

- Она занята. Подожди минутку.
- Она занята. Подождите минутку.

- Lei è impegnata. Aspetta un minuto.
- È impegnata. Aspetta un minuto.
- Lei è impegnata. Aspetti un minuto.
- È impegnata. Aspetti un minuto.
- Lei è impegnata. Aspettate un minuto.
- È impegnata. Aspettate un minuto.

- Подожди до следующего года.
- Подождите до следующего года.

- Aspetta fino all'anno prossimo.
- Aspettate fino all'anno prossimo.
- Aspetti fino all'anno prossimo.

- Жди там.
- Ждите там.
- Подождите там.
- Подожди там.

- Aspetta laggiù.
- Aspetti laggiù.
- Aspettate laggiù.

- Подожди в машине, хорошо?
- Подождите в машине, хорошо?

- Aspetta in macchina, OK?
- Aspettate in macchina, OK?
- Aspetti in macchina, OK?

Подождите минуту, пожалуйста. Я посмотрю, на месте ли он.

Aspetta un minuto, per favore. Vedo se è dentro.

- Ждите, пока я не вернусь.
- Подождите, пока я вернусь.

- Aspettate finché non ritorno.
- Aspetti finché non ritorno.

- Я шнурки завязываю. Подожди меня!
- Я шнурки завязываю. Подождите меня!

- Mi sto allacciando le scarpe. Aspettami!
- Mi sto allacciando le scarpe. Aspettatemi!
- Mi sto allacciando le scarpe. Mi aspetti!

- Подожди, это ещё не всё.
- Подождите, это ещё не всё.

- Aspetta, c'è altro.
- Aspettate, c'è altro.
- Aspetti, c'è altro.

- Подождите, зачем я вам это говорю?
- Подожди, зачем я тебе это говорю?
- Подожди, зачем я тебе это рассказываю?
- Подождите, зачем я вам это рассказываю?

- Aspetta, perché ti sto dicendo questo?
- Aspettate, perché vi sto dicendo questo?
- Aspetti, perché le sto dicendo questo?

- Подожди нас здесь.
- Подождите нас здесь.
- Жди нас здесь.
- Ждите нас здесь.

- Aspettaci qui.
- Aspettateci qui.
- Ci aspetti qui.
- Aspettaci qua.
- Aspettateci qua.
- Ci aspetti qua.

- Подожди здесь, пока мы не вернёмся.
- Подождите здесь, пока мы не вернёмся.

- Aspetta qui finché non torniamo.
- Aspettate qui finché non torniamo.
- Aspetti qui finché non torniamo.
- Aspetta qui fino a quando non torniamo.
- Aspettate qui fino a quando non torniamo.
- Aspetti qui fino a quando non torniamo.

- Подожди где-нибудь ещё.
- Подождите где-нибудь ещё.
- Подожди в другом месте.

- Aspettate da qualche altra parte.
- Aspetta da qualche altra parte.

- Пока что не благодари.
- Пока что не благодарите.
- Подожди меня благодарить.
- Подождите меня благодарить.

- Non ringraziarmi ancora.
- Non ringraziatemi ancora.
- Non mi ringrazi ancora.

- Не открывайте пока коробку!
- Подождите открывать коробку!
- Не открывай пока коробку!
- Подожди открывать коробку!

- Non aprire ancora la scatola.
- Non aprite ancora la scatola.
- Non apra ancora la scatola.

- Подожди меня. Я вернусь.
- Подождите меня. Я вернусь.
- Жди меня. Я вернусь.
- Ждите меня. Я вернусь.
- Жди меня. Я сейчас.
- Ждите меня. Я сейчас.
- Подожди меня. Я сейчас.
- Подождите меня. Я сейчас.

- Aspettami. Sarò di ritorno.
- Aspettatemi. Sarò di ritorno.
- Mi aspetti. Sarò di ritorno.

- Жди здесь, пока я не вернусь.
- Подождите здесь, пока я вернусь.
- Ждите здесь, пока я не вернусь.

- Aspetta qui finché non torno.
- Aspetti qui finché non torno.
- Aspettate qui finché non torno.

- Погодите, не стреляйте!
- Подожди, не стреляй!
- Подождите, не стреляйте!
- Стой, не стреляй!
- Погоди, не стреляй!
- Стойте, не стреляйте!

Fermo, non sparare!