Translation of "прошлое" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "прошлое" in a sentence and their italian translations:

- Я твое прошлое.
- Я ваше прошлое.
- Я твоё прошлое.

- Sono il tuo passato.
- Io sono il tuo passato.
- Sono il suo passato.
- Io sono il suo passato.
- Sono il vostro passato.
- Io sono il vostro passato.

- Прошлое не изменишь.
- Прошлое нельзя изменить.

- Non si può cambiare il passato.
- Non puoi cambiare il passato.
- Non può cambiare il passato.
- Non potete cambiare il passato.

Это прошлое.

È una cosa del passato.

«Прошлое вернётся?» — «Нет, прошлое никогда не вернётся».

"Il passato tornerà?" - "No, il passato non tornerà mai".

Будущему нужно прошлое.

Il futuro ha bisogno del passato.

Тома преследует прошлое.

Tom è tormentato dal passato.

Пора оставить прошлое.

È ora di abbandonare il passato.

- Куда ты ходил в прошлое воскресенье?
- Куда ты ходила в прошлое воскресенье?
- Куда вы ходили в прошлое воскресенье?
- Куда вы ездили в прошлое воскресенье?
- Куда ходили в прошлое воскресенье?
- Куда Вы ходили в прошлое воскресенье?
- Куда Вы ездили в прошлое воскресенье?
- Куда ездили в прошлое воскресенье?

- Dove siete andati la scorsa domenica?
- Dove siete andati domenica scorsa?
- Dove siete andate domenica scorsa?
- Dove sei andato domenica scorsa?
- Dove sei andata domenica scorsa?
- Dov'è andato domenica scorsa?
- Dov'è andata domenica scorsa?

- Его прошлое меня не волнует.
- Её прошлое меня не волнует.

Il suo passato non mi preoccupa.

Том отправился в прошлое.

- Tom ha fatto un viaggio indietro nel tempo.
- Tom fece un viaggio indietro nel tempo.

Я предпочитаю забыть прошлое.

Preferisco scordarmi del passato.

У Тома тёмное прошлое.

Tom ha un oscuro passato.

- Прошлое воскресенье я провел, читая новеллы.
- Прошлое воскресенье я провёл за чтением романов.
- Прошлое воскресенье я провёл, читая романы.

- Ho passato la scorsa domenica a leggere romanzi.
- Ho trascorso la scorsa domenica a leggere romanzi.

- Ты ходил в церковь в прошлое воскресенье?
- Ты ходила в церковь в прошлое воскресенье?
- Вы ходили в церковь в прошлое воскресенье?
- Вы ходили в прошлое воскресенье в церковь?
- Ты ходил в прошлое воскресенье в церковь?
- Ты ходила в прошлое воскресенье в церковь?

- Sei andato in chiesa domenica scorsa?
- Sei andata in chiesa domenica scorsa?
- Siete andati in chiesa domenica scorsa?
- Siete andate in chiesa domenica scorsa?
- È andato in chiesa domenica scorsa?
- È andata in chiesa domenica scorsa?

А иногда — чтобы понять прошлое.

A volte leggiamo per capire il passato.

Мы не можем изменить прошлое.

- Non possiamo cambiare il passato.
- Noi non possiamo cambiare il passato.

Старики слишком часто оглядываются в прошлое.

Gli anziani riguardano troppo il passato.

- Зачем ворошить старое?
- Зачем ворошить прошлое?

Per quale motivo rivangare il passato?

В прошлое воскресенье я пошёл в парк.

- Domenica scorsa sono andato al parco.
- Domenica scorsa sono andata al parco.

В прошлое воскресенье мы ездили в Хаконэ.

- Siamo andati ad Hakone domenica scorsa.
- Noi siamo andati ad Hakone domenica scorsa.
- Siamo andate ad Hakone domenica scorsa.
- Noi siamo andate ad Hakone domenica scorsa.

На прошлое Рождество я купил Тому подарок.

Lo scorso Natale ho comprato un regalo a Tom.

В прошлое воскресенье я купил новую машину.

- Domenica scorsa ho comprato una macchina nuova.
- Domenica scorsa ho comprato un'auto nuova.
- Domenica scorsa ho comprato un'automobile nuova.

В прошлое воскресенье мы смотрели футбольный матч.

Domenica scorsa abbiamo guardato una partita di calcio.

Мой начальник заставил меня работать в прошлое воскресенье.

Il mio capo mi ha fatto lavorare domenica scorsa.

Вы бы изменили своё прошлое, если бы могли?

Cambiereste il vostro passato, se poteste?

Ты бы изменил своё прошлое, если бы мог?

Cambieresti il tuo passato, se potessi?

- Я спрошу у него, куда он ездил в прошлое воскресенье.
- Я спрошу у него, куда он ходил в прошлое воскресенье.

Gli chiederò dov'è andato domenica scorsa.

Давайте вернёмся в прошлое — примерно на десять лет назад.

Torniamo indietro di circa 10 anni.

Люди ошибочно полагают, что прошлое было лучше, чем настоящее.

Le persone ritengono erroneamente che il passato fosse meglio del presente.

Пренебрежительное отношение к женскому телу уходит корнями в далёкое прошлое,

L'ignoranza sul corpo femminile ha avuto inizio secoli fa.

В прошлое воскресенье мы с Мэри вместе ходили в библиотеку.

- Domenica scorsa Mary ed io siamo andati in biblioteca insieme.
- Domenica scorsa io e Mary siamo andati in biblioteca insieme.

В прошлое воскресенье моя семья ходила в зоопарк, чтобы посмотреть панд.

- La mia famiglia è andata allo zoo a vedere i panda domenica scorsa.
- La mia famiglia è andata allo zoo per vedere i panda domenica scorsa.
- La mia famiglia è andata allo zoo a vedere i panda la scorsa domenica.
- La mia famiglia è andata allo zoo per vedere i panda la scorsa domenica.

- У Тома уголовное прошлое.
- У Тома есть судимости.
- У Тома есть судимость.

Tom ha la fedina penale sporca.

Если бы я мог вернуться в прошлое, я бы всё сделал иначе.

Se potessi tornare indietro, rifarei tutto in modo differente.

В прошлое воскресенье мы всей семьёй ходили в зоопарк, чтобы посмотреть на панд.

- La mia famiglia è andata allo zoo a vedere i panda domenica scorsa.
- La mia famiglia è andata allo zoo per vedere i panda domenica scorsa.
- La mia famiglia è andata allo zoo a vedere i panda la scorsa domenica.
- La mia famiglia è andata allo zoo per vedere i panda la scorsa domenica.

Если бы я мог вернуться в прошлое, я бы сделал всё так же.

Se potessi tornare indietro, farei tutto allo stesso modo.

Прошлое можно только знать, но не изменять. Будущее можно только изменять, но не знать.

Il passato può solo essere conosciuto, non cambiato. Il futuro può essere solo cambiato, non conosciuto.

- Забудь про прошлое, живи настоящим, думай о будущем.
- Забудь о прошлом, живи настоящим, думай о будущем.

Dimentica il passato, vivi il presente, pensa al futuro.

- Я узнал, что у Тома криминальное прошлое.
- Я узнал, что у Тома есть судимость.
- Я узнал, что у Тома есть судимости.

- Ho scoperto che Tom ha la fedina penale sporca.
- Io ho scoperto che Tom ha la fedina penale sporca.