Translation of "ездили" in French

0.005 sec.

Examples of using "ездили" in a sentence and their french translations:

- Вы когда-нибудь ездили верхом?
- Вы когда-нибудь ездили верхом на лошади?

Êtes-vous jamais montée à cheval ?

Этим летом мы ездили в Париж.

Nous sommes allés à Paris cet été.

Прошлым летом мы ездили на Хоккайдо.

L'été dernier nous sommes allés à Hokkaido.

Мы ездили прошлым летом в Австралию.

Nous sommes allés en Australie l'été dernier.

Мы давно не ездили в Бостон.

Nous ne sommes pas allés à Boston depuis longtemps.

Они всю неделю ездили на автобусе.

Ils ont pris le bus toute la semaine.

Они вчера ездили в зоопарк на автобусе.

Hier ils sont allés au zoo en bus.

В прошлом году они ездили в Киото.

L'année passée ils sont allés à Kyoto.

Они ездили в Германию, Францию и Англию.

- Ils sont allés en Allemagne, en France et en Angleterre.
- Elles sont allées en Allemagne, en France et en Angleterre.

Вы куда-нибудь ездили на летних каникулах?

Êtes-vous allé quelque part pendant les vacances d'été ?

Мы ездили в Лондон в прошлом году.

Nous sommes allés à Londres l'année dernière.

На прошлой неделе мы ездили в Бостон.

La semaine passée nous sommes allés à Boston.

- В прошлом году они ездили в отпуск во Францию.
- В прошлом году они ездили на каникулы во Францию.

Ils sont allés en vacances en France l'an dernier.

- Мы ездили в Россию.
- Мы поехали в Россию.

Nous sommes allés en Russie.

В течение двух недель мы ездили по Коста-Рике

Nous avons donc passé deux semaines sur toutes les routes du Costa Rica,

Вы ездили за границу по делам или для удовольствия?

- Êtes-vous partis à l'étranger pour le plaisir ou pour le travail ?
- Vous êtes-vous rendu à l'étranger pour le plaisir ou pour le travail ?

В прошлом году они ездили в отпуск во Францию.

Ils sont allés en vacances en France l'an dernier.

- Куда Вы ходили рыбачить?
- Куда Вы ездили на рыбалку?

Où êtes-vous allé pêcher ?

- Куда ходили в прошлое воскресенье?
- Куда Вы ходили в прошлое воскресенье?
- Куда Вы ездили в прошлое воскресенье?
- Куда ездили в прошлое воскресенье?

Où êtes-vous allé dimanche dernier ?

- Мы вчера ходили за покупками.
- Мы вчера ездили за покупками.

- Nous sommes allés faire des emplettes, hier.
- Nous sommes allées faire des emplettes, hier.

- Мы ездили в невероятные места.
- Мы побывали в невероятных местах.

- Nous sommes allés dans des endroits incroyables.
- Nous sommes allées dans des endroits incroyables.

Я никогда не забуду, как мы с ней ездили на Гавайи.

Je n'oublierai jamais la fois où je suis allé à Hawaï avec elle.

- Мы ездили в Бостон на автобусе.
- Мы поехали в Бостон на автобусе.

Nous sommes allés à Boston en bus.

- Вы все пошли?
- Вы все ходили?
- Вы все ездили?
- Вы все поехали?

Est-ce que vous y êtes tous allés ?

- Сколько раз вы ездили за границу?
- Сколько раз ты ездил за границу?

- Combien de fois avez-vous voyagé à l'étranger ?
- Combien de fois as-tu voyagé à l'étranger ?

- Ты когда-нибудь ездил в Венецию?
- Вы когда-нибудь ездили в Венецию?

Es-tu déjà allé à Venise ?

- Вы ездили когда-нибудь на Хоккайдо?
- Ты ездил когда-нибудь на Хоккайдо?

Es-tu déjà allée à Hokkaido ?

- Сколько раз Вы были в Европе?
- Сколько раз Вы ездили в Европу?

Combien de fois êtes-vous allé en Europe ?

- Вчера они навестили своих родителей.
- Вчера они ездили в гости к своим родителям.

Ils ont rendu visite, hier, à leurs parents.

- Куда ты ходил в прошлое воскресенье?
- Куда ты ходила в прошлое воскресенье?
- Куда вы ходили в прошлое воскресенье?
- Куда вы ездили в прошлое воскресенье?
- Куда ходили в прошлое воскресенье?
- Куда Вы ходили в прошлое воскресенье?
- Куда Вы ездили в прошлое воскресенье?
- Куда ездили в прошлое воскресенье?

- Où êtes-vous allé dimanche dernier ?
- Où es-tu allé dimanche dernier ?

- Вы ездили в Каир или в Александрию?
- Ты ездил в Каир или в Александрию?

Est-ce que tu es allé au Caire ou à Alexandrie ?

- Том не хочет, чтобы мы туда ходили.
- Том не хочет, чтобы мы туда ездили.

Tom ne veut pas que nous y allions.

- Вы куда-нибудь ходили на летних каникулах?
- Вы куда-нибудь ездили во время летнего отпуска?

Êtes-vous allé quelque part pendant les vacances d'été ?

- Когда вы в последний раз ездили на велосипеде?
- Когда вы в последний раз катались на велосипеде?

À quand remonte la dernière fois que vous avez fait du vélo ?

- Вы когда-нибудь ездили верхом?
- Ты когда-нибудь ездил верхом?
- Ты когда-нибудь ездила верхом?
- Вы когда-нибудь ездили верхом на лошади?
- Ты когда-нибудь ездил верхом на лошади?
- Ты когда-нибудь ездила верхом на лошади?

- Es-tu déjà monté sur un cheval ?
- Es-tu jamais monté à cheval ?
- Es-tu jamais montée à cheval ?
- Êtes-vous jamais monté à cheval ?
- Êtes-vous jamais montée à cheval ?
- Êtes-vous jamais montés à cheval ?
- Êtes-vous jamais montées à cheval ?

- Вы когда-нибудь бывали в Америке?
- Вы уже были в Америке?
- Вы когда-нибудь ездили в Америку?

Êtes-vous déjà allé en Amérique ?

- Когда я был маленьким, мы никуда никогда не ходили.
- Когда я был маленьким, мы никуда никогда не ездили.

Nous n'allions jamais nulle part quand j'étais enfant.

- Куда ты ходил рыбачить?
- Куда вы ходили рыбачить?
- Куда ты ездил на рыбалку?
- Куда вы ездили на рыбалку?

- Où es-tu allé pêcher ?
- Où êtes-vous allé pêcher ?
- Où êtes-vous allés pêcher ?
- Où êtes-vous allées pêcher ?

- Сколько раз ты туда ходил?
- Сколько раз ты туда ездил?
- Сколько раз вы туда ездили?
- Сколько раз вы туда ходили?

Combien de fois es-tu allé là ?

- Ты когда-нибудь ездил верхом на муле?
- Ты когда-нибудь ездила верхом на муле?
- Вы когда-нибудь ездили верхом на муле?

- Êtes-vous jamais monté à dos de mule ?
- Êtes-vous jamais montée à dos de mule ?
- Êtes-vous jamais montés à dos de mule ?
- Êtes-vous jamais montées à dos de mule ?
- Es-tu jamais monté à dos de mule ?
- Es-tu jamais montée à dos de mule ?

- Когда вы последний раз ездили на метро?
- Когда вы в последний раз ездили на метро?
- Когда вы в крайний раз ездили на метро?
- Когда ты в крайний раз ездила на метро?
- Когда ты в крайний раз ездил на метро?
- Когда ты в последний раз ездила на метро?
- Когда ты в последний раз ездил на метро?
- Когда ты последний раз ездила на метро?
- Когда ты последний раз ездил на метро?

À quand remonte la dernière fois que tu as pris le métro ?

- Ты помнишь, как мы в первый раз были вместе в Бостоне?
- Ты помнишь, как мы в первый раз ездили вместе в Бостон?

Te souviens-tu de la première fois où nous avons été à Boston ensemble ?

- Ты ходил куда-нибудь во время летних каникул?
- Вы куда-нибудь ходили на летних каникулах?
- Вы куда-нибудь ездили во время летнего отпуска?

- Êtes-vous allé quelque part pendant les vacances d'été ?
- Es-tu allé quelque part pendant les vacances d'été ?
- Es-tu allée quelque part pendant les vacances d'été ?
- Êtes-vous allée quelque part pendant les vacances d'été ?
- Êtes-vous allées quelque part pendant les vacances d'été ?
- Êtes-vous allés quelque part pendant les vacances d'été ?

- Я не хочу, чтобы ты уходил.
- Я не хочу, чтобы ты ходил.
- Я не хочу, чтобы вы ходили.
- Я не хочу, чтобы ты ездил.
- Я не хочу, чтобы вы ездили.

- Je ne veux pas que tu partes.
- Je ne veux pas que tu y ailles.

- Зачем ты туда пошёл?
- Зачем ты туда ходил?
- Зачем вы туда ходили?
- Зачем вы туда пошли?
- Зачем ты туда ездил?
- Зачем вы туда ездили?
- Зачем ты туда поехал?
- Зачем вы туда поехали?

Pour quelle raison y as-tu été ?

- Тебе бы лучше не ходить.
- Вам лучше не ходить.
- Тебе лучше не ходить.
- Ты бы лучше не ходил.
- Вы бы лучше не ходили.
- Ты бы лучше не ездил.
- Вы бы лучше не ездили.
- Тебе лучше не ездить.
- Вам лучше не ездить.
- Лучше не ходи.

- Tu ferais mieux de ne pas y aller.
- Tu ferais mieux de ne pas t'y rendre.
- Vous feriez mieux de ne pas y aller.
- Vous feriez mieux de ne pas vous y rendre.