Translation of "твоё" in Italian

0.025 sec.

Examples of using "твоё" in a sentence and their italian translations:

Это твоё?

È tuo?

- Твоё одобрение не требуется.
- Твоё согласие не требуется.

La tua approvazione non è richiesta.

Это всё твоё.

- È tutto tuo.
- È tutto vostro.
- È tutto suo.

Это твоё мнение?

- Questa è la tua opinione?
- Questa è la sua opinione?
- Questa è la vostra opinione?

Твоё лекарство готово.

- La tua medicina è pronta.
- La sua medicina è pronta.
- La vostra medicina è pronta.

Это твоё тело.

- È il tuo corpo.
- È il suo corpo.
- È il vostro corpo.

Твоё желание исполнилось.

Il tuo desiderio si è realizzato.

Которое пиво твоё?

- Quale birra è la tua?
- Quale birra è la sua?
- Quale birra è la vostra?

Я твоё солнце.

- Sono il tuo sole.
- Io sono il tuo sole.

Это твоё дело.

- Sono affari tuoi.
- Sono affari suoi.
- Sono affari vostri.

За твоё здоровье!

Alla tua salute!

Твоё здоровье важнее.

- La tua salute è più importante.
- La sua salute è più importante.
- La vostra salute è più importante.

Каково твоё мнение?

- Qual è la tua opinione?
- Qual è la sua opinione?
- Qual è la vostra opinione?

Где твоё сострадание?

- Dov'è la tua compassione?
- Dov'è la sua compassione?
- Dov'è la vostra compassione?

Это не твоё.

- Questo non è tuo.
- Quello non è tuo.

За твоё будущее!

Al tuo futuro!

Том - твоё имя?

Tom è il tuo nome?

Где твоё достоинство?

- Dov'è la tua dignità?
- Dov'è la sua dignità?
- Dov'è la vostra dignità?

Твоё положение небезнадёжно.

La tua situazione non è disperata.

Как твоё колено?

Come sta il tuo ginocchio?

Как твоё имя?

Qual è il tuo nome?

- Твоя гипотеза верна.
- Твоё предположение верно.
- Твоё предположение правильно.

- La tua ipotesi è corretta.
- La sua ipotesi è corretta.
- La vostra ipotesi è corretta.

- Можно мне твоё пальто взять?
- Можно я твоё пальто возьму?
- Я могу взять твоё пальто?

- Posso prendere il tuo cappotto?
- Posso prendere il suo cappotto?

- Это ваше право.
- Это твоё право.
- Твоё право.
- Ваше право.

- È il tuo diritto.
- È il suo diritto.
- È il vostro diritto.

- Мне твоё разрешение не требуется.
- Мне не нужно твоё разрешение.

- Non ho bisogno del tuo permesso.
- Io non ho bisogno del tuo permesso.

Я поддерживаю твоё предложение.

- Sono favorevole alla tua proposta.
- Sono favorevole alla vostra proposta.
- Sono favorevole alla sua proposta.
- Sono a favore della tua proposta.
- Io sono a favore della tua proposta.
- Sono a favore della sua proposta.
- Io sono a favore della sua proposta.
- Sono a favore della vostra proposta.
- Io sono a favore della vostra proposta.
- Io sono favorevole alla sua proposta.
- Io sono favorevole alla tua proposta.
- Io sono favorevole alla vostra proposta.

Твоё мнение очень конструктивно.

La tua opinione è molto costruttiva.

- Это твоё?
- Это ваше?

- È tuo?
- È vostro?
- È tua?
- È suo?
- È sua?
- È vostra?

Твоё рождение было случайностью.

- La tua nascita è stata un incidente.
- La tua nascita era un incidente.

Твоё путешествие начинается здесь.

- Il tuo viaggio comincia qui.
- Il tuo viaggio comincia qua.

Это твоё первое назначение.

Questo è il tuo primo compito.

Твоё тело говорит да.

- Il tuo corpo sta dicendo di sì.
- Il suo corpo sta dicendo di sì.

Мне нравится твоё имя.

Mi piace il tuo nome.

Где находится твоё ателье?

Dove si trova il tuo atelier?

Твоё имя было упомянуто.

- Il tuo nome è stato menzionato.
- È stato fatto il tuo nome.

Как продвигается твоё исследование?

- Come sta andando la tua ricerca?
- Come sta andando la sua ricerca?
- Come sta andando la vostra ricerca?

Какое твоё настоящее имя?

- Qual è il tuo vero nome?
- Qual è il suo vero nome?
- Qual è il vostro vero nome?

Чтобы рассмотреть твоё лицо.

È per vedere bene la tua faccia.

Какое твоё семейное положение?

Qual è il tuo stato civile?

Я знаю твоё имя.

Io so il tuo nome.

Где твоё мусорное ведро?

- Dov'è il tuo bidone della spazzatura?
- Dov'è il suo bidone della spazzatura?
- Dov'è il vostro bidone della spazzatura?

Мне нравится твоё тело.

- Mi piace il tuo corpo.
- A me piace il tuo corpo.

Как произносится твоё имя?

- Come si pronuncia il tuo nome?
- Come si pronuncia il suo nome?
- Come si pronuncia il vostro nome?

Каково твоё истинное намерение?

Quale è il suo vero scopo?

Какое твоё любимое мясо?

Qual è la tua carne preferita?

Спасибо за твоё объяснение.

Grazie per la tua spiegazione.

Это было твоё решение.

È stata una tua decisione.

Мы получили твоё сообщение.

- Abbiamo ricevuto il tuo messaggio.
- Abbiamo ricevuto il suo messaggio.
- Abbiamo ricevuto il vostro messaggio.

- Это твоё.
- Это ваше.

- Questo è tuo.
- Questo è suo.
- Questo è vostro.

Какое твоё счастливое число?

- Qual è il tuo numero fortunato?
- Qual è il suo numero fortunato?
- Qual è il vostro numero fortunato?

Твоё поведение было непростительным.

- Il tuo comportamento è stato imperdonabile.
- Il suo comportamento è stato imperdonabile.
- Il vostro comportamento è stato imperdonabile.

Парковщик подтвердил твоё алиби.

- L'addetto al parcheggio ha confermato il tuo alibi.
- L'addetta al parcheggio ha confermato il tuo alibi.
- L'addetto al parcheggio ha confermato il suo alibi.
- L'addetta al parcheggio ha confermato il suo alibi.
- L'addetto al parcheggio ha confermato il vostro alibi.
- L'addetta al parcheggio ha confermato il vostro alibi.

Какого цвета твоё платье?

- Di che colore è il tuo vestito?
- Di che colore è il suo vestito?
- Di che colore è il vostro vestito?

Какое твоё любимое слово?

- Qual è la tua parola preferita?
- Qual è la sua parola preferita?
- Qual è la vostra parola preferita?

Как пишется твоё имя?

Come si scrive il tuo nome?

Это твоё последнее предупреждение.

Questo è il tuo ultimo avvertimento.

Том — твоё настоящее имя?

Tom è il tuo vero nome?

Твоё поведение было постыдным.

Il tuo comportamento è stato vergognoso.

Я ценю твоё внимание.

Apprezzo la tua premura.

Это твоё фирменное блюдо?

Questa è la tua specialità della casa?

Можно мне твоё одолжить?

Posso prendere in prestito il tuo?

Твоё объяснение более убедительно.

La tua spiegazione è più convincente.

Каждое твоё слово - ложь.

Ogni tua parola è una bugia.

Твоё мнение имеет значение.

- La tua opinione ha importanza.
- La tua opinione conta.

Я развеял твоё сомнение?

Ho fugato i tuoi dubbi?

Как твоё якутское имя?

Qual è il tuo nome in jacuto?

Твоё предложение звучит разумно.

Il tuo suggerimento sembra ragionevole.

- Мы охотно принимаем твоё предложение.
- Мы с удовольствием принимаем твоё предложение.

- Accettiamo volentieri la tua offerta.
- Noi accettiamo volentieri la tua offerta.

- Твоё письмо обрадовало меня.
- Ваше письмо обрадовало меня.
- Твоё письмо меня осчастливило.

- La tua lettera mi ha reso felice.
- La tua lettera mi ha resa felice.

- Ваше время истекло.
- Твоё время вышло.
- Твоё время истекло.
- Ваше время вышло.

- Il tuo tempo è scaduto.
- Il suo tempo è scaduto.
- Il vostro tempo è scaduto.

- Том, это твоё?
- Это твой, Том?
- Это твоя, Том?
- Это твоё, Том?

- Questo è tuo, Tom?
- Questa è tua, Tom?

- Как произносится ваше имя?
- Как читается твоё имя?
- Как произносится твоё имя?

- Come si pronuncia il tuo nome?
- Come si pronuncia il suo nome?
- Come si pronuncia il vostro nome?

Я получил твоё письмо позавчера.

Ho ricevuto la tua lettera l'altro ieri.

Твоё мнение схоже с моим.

La tua opinione è simile alla mia.

В твоё отсутствие приходил Петер.

Peter è venuto in tua assenza.

Это вообще не твоё дело.

Questo davvero non è affar tuo.

Но твоё желание - самое оригинальное!

Ma il tuo desiderio è il più originale!

Какое твоё любимое французское вино?

Qual è il tuo vino francese preferito?

Меня очень беспокоит твоё здоровье.

Sono molto preoccupato per la tua salute.

Встань, когда называют твоё имя.

Alzati quando viene chiamato il tuo nome.

Я хотел узнать твоё мнение.

- Volevo la tua opinione.
- Volevo la sua opinione.
- Volevo la vostra opinione.

Мне не нравится твоё предложение.

- Non mi piace il tuo suggerimento.
- A me non piace il tuo suggerimento.

Мне не нравится твоё поведение.

- Non mi piace il tuo comportamento.
- Non mi piace il suo comportamento.
- Non mi piace il vostro comportamento.
- A me non piace il tuo comportamento.
- A me non piace il suo comportamento.
- A me non piace il vostro comportamento.

Я уважаю твоё мнение, Том.

- Rispetto la tua opinione, Tom.
- Io rispetto la tua opinione, Tom.

Мне не нравится твоё имя.

Non mi piace il tuo nome.

Я хочу узнать твоё мнение.

Voglio sapere la tua opinione.

У моего счастья твоё имя.

La mia felicità ha il tuo nome.

Я устал слушать твоё хвастовство.

- Sono stanco di sentire i tuoi racconti vanagloriosi.
- Sono stanca di sentire i tuoi racconti vanagloriosi.
- Sono stanco di sentire i suoi racconti vanagloriosi.
- Sono stanca di sentire i suoi racconti vanagloriosi.
- Sono stanco di sentire i vostri racconti vanagloriosi.
- Sono stanca di sentire i vostri racconti vanagloriosi.

Мы выпьем за твоё здоровье.

- Berremo alla tua salute.
- Berremo alla sua salute.
- Berremo alla vostra salute.