Translation of "бывало" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "бывало" in a sentence and their italian translations:

Такое уже бывало.

Cose del genere sono già successe.

- Такого со мной ещё не бывало.
- Такого со мной никогда не бывало.

- Una cosa del genere non mi è mai capitata.
- Una cosa del genere non mi è mai successa.

В Бостоне это уже бывало.

A Boston questo è già successo.

Не знаю, бывало ли с другими такое.

Non so se qualcuno l'ha mai provato.

Я, бывало, слушал радио до глубокой ночи.

Ascoltavo la radio fino a notte tarda.

Он курил как ни в чем не бывало.

Lui stava fumando come se non fosse successo niente.

Они продолжили есть как ни в чём не бывало.

Continuarono a mangiare, come se nulla fosse successo.

Вы вели себя как ни в чём ни бывало.

- Lei faceva come se nulla fosse.
- Vi comportavate come se nulla fosse successo.

Он продолжил разговаривать как ни в чём не бывало.

Continuò a parlare come se non fosse successo nulla.

Том вёл себя как ни в чём не бывало.

Tom si comportava come se nulla fosse successo.

Том ведёт себя как ни в чём не бывало.

Tom si comporta come se nulla fosse successo.

Он продолжил читать свою книгу как ни в чём не бывало.

Coontinuò a leggere il suo libro come se non fosse successo niente.

Конечно, и в сентябре днём бывало жарко, но не так, как в июле.

Certamente a ottobre faceva caldo di giorno, ma non come a luglio.

В молодости я был немного неряшлив, и бывало летом по две недели ванну не принимал.

Quando ero giovane, ero un po' trasandato e ci sono stati momenti in cui non mi sono fatto il bagno per due settimane durante l'estate.

Вчера Том и Мэри разругались в пух и прах, а сегодня он явился как ни в чём не бывало.

Ieri Tom e Mary se le sono date a dritta e manca, e oggi è come se niente fosse successo.