Translation of "чём" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "чём" in a sentence and their turkish translations:

- О чём ты?
- О чём ты говоришь?
- О чём речь?
- О чём Вы говорите?
- О чём вы говорите?
- Вы о чём?
- Ты о чём?

Ne hakkında konuşuyorsun?

- "О чём вы говорили?" - "Ни о чём".
- "О чём ты говорил?" - "Ни о чём".

"Ne hakkında konuştunuz?" "Hiçbir şey."

"О чём думаешь?" - "Ни о чём..."

"Ne hakkında düşünüyorsun?" "Hiçbir şey."

О чём?

Ne hakkında?

- О чём ты?
- О чём ты говоришь?
- О чём ты толкуешь?

- Ne hakkında konuşuyorsun?
- Sen neden bahsediyorsun?

- О чём Вы думаете?
- О чём ты думаешь?
- О чём думаешь?

Ne düşünüyorsun?

- О чём Вы думаете?
- О чём ты думаешь?
- О чём думаешь?
- О чём вы думаете?
- О чём ты сейчас думаешь?

Ne hakkında düşünüyorsun?

- О чём ты говорил?
- О чём ты говорила?
- О чём Вы говорили?
- О чём вы говорили?

Ne hakkında konuştun?

- В чём ты был?
- В чём ты была?
- В чём вы были?
- В чём Вы были?

Ne giyiyordun?

- О чём она говорит?
- О чём она?

O ne hakkında konuşuyor?

- О чём ты?
- О чём ты говоришь?

Ne hakkında konuşuyorsun?

- В чём твой секрет?
- В чём Ваш секрет?
- В чём ваш секрет?

- Sırrın nedir?
- Senin sırrın nedir?

- О чём ты?
- Что ты имеешь в виду?
- О чём ты говоришь!
- О чём речь?
- О чём Вы говорите?
- О чём вы говорите?

- Sen neden bahsediyorsun?
- Neden bahsediyorsun sen?

- Ты вообще о чём?
- О чём ты вообще?
- О чём ты вообще говоришь?

Sen ne hakkında konuşuyorsun ki?

- На чём вы сидите?
- На чём ты сидишь?

Ne üzerinde oturuyorsun?

- О чём ты думал?
- О чём вы думали?

- Neyi düşünüyordun?
- Ne hakkında düşünüyordun?

- О чём ты пишешь?
- О чём вы пишете?

Ne hakkında yazıyorsun?

- В чём Тома обвиняли?
- В чём обвинили Тома?

Tom ne ile suçlandı?

"О чём вы двое говорили?" - "Ни о чём".

"Siz ikiniz ne hakkında konuşuyordunuz?" "Hiçbir şey hakkında."

- Понимаешь, в чём проблема?
- Понимаете, в чём проблема?

Sorunun ne olduğunu anlıyor musun?

- Выясни, в чём проблема.
- Выясните, в чём проблема.

Sorunun ne olduğunu öğren.

- В чём проблема, Том?
- В чём дело, Том?

Sorun nedir, Tom?

- О чём ваша книга?
- О чём твоя книга?

Kitabın ne hakkında?

ни при чём.

suçlanacak kişi değil

О чём письмо?

Mektup ne hakkındadır?

В чём секрет?

Sır nedir?

О чём речь!

Lafını etmeye değmez.

О чём фильм?

Film ne hakkında?

В чём различия?

Farklılıklar nelerdir?

О чём это?

Bu ne hakkında?

В чём шутка?

Şaka nedir?

В чём вопрос?

Soru nedir?

В чём дело?

Sorun nedir?

В чём срочность?

Aciliyet nedir?

О чём книга?

Kitap ne hakkında?

- Так о чём я говорил?
- Так на чём я остановился?
- Так о чём я?

Nerede kalmıştım?

- О чём ты?
- Что ты имеешь в виду?
- О чём ты говоришь!
- О чём Вы говорите?
- О чём вы говорите?

Ne hakkında konuşuyorsun?

- О чём Том тебя спросил?
- О чём Том вас спросил?
- О чём Том тебя спрашивал?
- О чём Том вас спрашивал?

Tom sana ne sordu?

- О чём они тебя просили?
- О чём они вас просили?
- О чём они тебя попросили?
- О чём они вас попросили?

- Onlar senin ne yapmanı istediler?
- Onlar senden ne yapmanı istediler?

- О чём я думал?
- О чём я только думал?

Ne düşünüyordum?

- О чём мы будем говорить?
- О чём будем говорить?

Ne hakkında konuşuyoruz?

- Вы это о чём?
- О чём это вы говорите?

Siz arkadaşlar ne hakkında konuşuyorsunuz?

- Что? О чём ты говоришь?
- Что? О чём ты?

Ne? Ne hakkında konuşuyorsun?

- Ну и в чём проблема?
- А в чём проблема?

Ve sorun nedir?

- А это тут при чём?
- При чём здесь это?

Bununla ne ilgisi var?

- О чём этот текст?
- О чём говорится в тексте?

Metin ne hakkında?

- О чём книга?
- О чём говорится в той книге?

Kitap ne hakkında?

- Нам было о чём поговорить.
- Было о чём поговорить.

Hakkında konuşulacak çok şey vardı.

- В чем проблема?
- В чём проблема?
- В чём дело?

- Sorun ne?
- Sorun nedir?
- Mesele nedir?

- О чём ты сейчас мечтал?
- О чём ты сейчас мечтала?
- О чём Вы сейчас мечтали?

Ne hakkında rüya görüyordun?

- Улавливаешь, о чём я веду речь?
- Соображаешь, о чём я?
- Вы понимаете, о чём я?

Ne hakkında konuştuğuma dair herhangi bir fikrin var mı?

- Где я был?
- На чём я остановился?
- О чём бишь я?
- О чём я говорил?

Ben neredeydim?

- Скажи мне, в чём дело.
- Скажите мне, в чём дело.
- Скажите мне, в чём проблема.

Bana sorunun ne olduğunu söyle.

- О чём ты там говорил?
- О чём ты там говорила?
- О чём вы там говорили?

Yine ne hakkında konuşuyordunuz?

- Я понимаю, в чём проблема.
- Я знаю, в чём проблема.

Problemi anlıyorum.

- О чём ты хотел поговорить?
- О чём вы хотели поговорить?

Ne hakkında konuşmak istiyordun?

- Ты кое о чём забываешь.
- Вы кое о чём забываете.

Bir şeyi unutuyorsun.

- О чём говорится в этой книге?
- О чём эта книга?

O kitap ne hakkında?

- Ты знаешь, о чём это?
- Вы знаете, о чём это?

Bunun ne hakkında olduğunu biliyor musun?

- Хочешь знать, в чём проблема?
- Хотите знать, в чём проблема?

Sorunun ne olduğunu bilmek istiyor musun?

- Ты знаешь, в чём разница?
- Вы знаете, в чём разница?

Farkı biliyor musun?

- О чём это мы говорили?
- Так о чём мы говорили?

Nerede kalmıştık?

- Вы в чём-то правы.
- Ты в чём-то прав.

Bir amacın var.

- В чём ты меня обвиняешь?
- В чём вы меня обвиняете?

Beni neyle suçluyorsun.

- О чём твоя новая книга?
- О чём Ваша новая книга?

Yeni kitabın ne hakkında?

- Запомни, на чём мы остановились.
- Запомните, на чём мы остановились.

O düşünceyi askıya al.

- В чём состояла твоя работа?
- В чём состояла ваша работа?

Senin işin neydi?

- Ты знаешь, в чём проблема?
- Вы знаете, в чём проблема?

Sorunun ne olduğunu biliyor musun?

- Скажи мне, в чём проблема.
- Скажите мне, в чём проблема.

Bana sorunun ne olduğunu söyle.

- О чём ты спросил Тома?
- О чём вы спросили Тома?

Tom'a ne sordun?

- В чём тут твоя вина?
- В чём тут ваша вина?

O nasıl senin hatan?

- О чём ты пришёл поговорить?
- О чём вы пришли поговорить?

Ne hakkında konuşmak için geldin?

- Угадайте, о чём я думал.
- Угадай, о чём я думал.

Ne düşündüğümü tahmin et.

- О чём ты хочешь поговорить?
- О чём Вы хотите поговорить?

Ne hakkında konuşmak istiyorsun?

- В чём заключается твоя работа?
- В чём заключается Ваша работа?

İşiniz ne gerektiriyor.

- О чём то письмо?
- О чём говорится в том письме?

O mektup ne hakkında?

- О чём я там говорил?
- О чём я там говорила?

Yine ne hakkında konuşuyordum?

- Я много о чём сожалею.
- Я много о чём жалею.

Birçok pişmanlığım var.

- Скажи мне, в чём дело.
- Скажите мне, в чём дело.

Canını sıkanın ne olduğunu bana anlat.

- Можно вас кое о чём попросить?
- Можно тебя кое о чём спросить?
- Можно вас кое о чём спросить?
- Можно тебя кое о чём попросить?
- Можно Вас кое о чём спросить?
- Можно Вас кое о чём попросить?

Sana bir şey sorabilir miyim?

Подумайте вот о чём:

Göz önünde bulundurulması gereken başka bir şey daha var.

Вот в чём дело:

Mesele şu:

но в чём причина?

ama onları bu kadar cesur kılan nedir?

О чём она думала?

O ne düşünüyordu?

О чём он думал?

O ne düşünüyordu?

В чём дело, Флойд?

Floyd, sorun nedir?

В чём смысл жизни?

- Hayatın anlamı nedir?
- Yaşamın amacı nedir?

В чём, собственно, дело?

Bu gerçekten ne hakkında?

Почему? В чём дело?

Neden? Ne oldu?

О чём они говорили?

Onlar ne hakkında konuşuyordu?