Translation of "Если" in Italian

0.027 sec.

Examples of using "Если" in a sentence and their italian translations:

- Если хочешь.
- Если ты хочешь.

Se vuoi.

- Приходи, если сможешь.
- Приходите, если сможете.

- Vieni, se puoi.
- Venga, se può.
- Venite, se potete.

- Если хотите, вы можете идти.
- Если хочешь, можешь идти.
- Можешь пойти, если хочешь.
- Можете пойти, если хотите.
- Можешь поехать, если хочешь.
- Можешь сходить, если хочешь.
- Можешь съездить, если хочешь.
- Можете поехать, если хотите.
- Можете сходить, если хотите.
- Можете съездить, если хотите.

- Puoi andare, se vuoi.
- Può andare, se vuole.
- Potete andare, se volete.

- Хочешь есть - ешь!
- Хотите есть - ешьте!
- Поешь, если голодный.
- Поешь, если голодная.
- Поешьте, если голодные.
- Поешьте, если Вы голодный.
- Поешьте, если Вы голодная.
- Ешь, если голодный.
- Ешь, если голодная.
- Ешьте, если голодные.

- Mangia se hai fame!
- Mangi se ha fame!
- Mangiate se avete fame!

Если прислушаться,

Se ascoltavano attentamente,

Если серьёзно,

Seriamente,

Если хочешь.

- Se vuoi.
- Se vuole.
- Se volete.

- Если хочешь, мы пойдём.
- Если хотите, мы пойдём.
- Если хочешь, мы поедем.
- Если хотите, мы поедем.

Se vuoi, andremo.

- Можешь пойти, если хочешь.
- Можешь пойти туда, если хочешь.
- Можешь поехать туда, если хочешь.
- Можешь съездить туда, если хочешь.
- Можешь сходить туда, если хочешь.
- Можешь поехать, если хочешь.
- Можешь сходить, если хочешь.
- Можешь съездить, если хочешь.

Puoi andarci se vuoi.

- Можешь пойти, если хочешь.
- Можете пойти, если хотите.

- Puoi andare, se vuoi.
- Può andare, se vuole.
- Se volete, potete andare.

- Останови меня, если сможешь!
- Остановите меня, если сможете!

- Fermami se riesci.
- Fermatemi se riuscite.
- Mi fermi se riesce.

- Можешь уйти, если хочешь.
- Можете уйти, если хотите.

- Puoi andartene se vuoi.
- Potete andarvene se volete.
- Può andarsene se vuole.

- Если Вы голодны, тогда поешьте.
- Ешь, если голоден!

- Se hai fame mangia allora.
- Se hai fame, allora mangia.
- Se ha fame, allora mangi.
- Se avete fame, allora mangiate.

- Что, если меня поймают?
- А если меня поймают?

E se mi prendessero?

- Если хочешь отдохнуть, отдыхай!
- Если хочешь отдохнуть, отдохни!

Se vuoi riposarti, riposati!

- Помоги мне, если можешь.
- Помогите мне, если можете.

- Aiutami se puoi.
- Mi aiuti se può.
- Aiutatemi se potete.

- Если ты устал — спи!
- Если вы устали — спите!

Se siete stanchi, dormite!

- А если ты ошибаешься?
- А что, если ты ошибаешься?
- А если вы ошибаетесь?
- А что, если вы ошибаетесь?
- А если ты не прав?
- А если ты не права?
- А что, если ты не прав?
- А что, если ты не права?
- А что, если Вы не правы?
- А если вы не правы?

- E se tu avessi torto?
- E se lei avesse torto?
- E se voi aveste torto?

если приложить усилие.

a patto che sia intenzionato ad accettare questa sfida.

Если вы американец,

Perciò, se siete americani,

Если вы белый,

Se siete bianchi,

Если это возможно

E se può succedere

Если выключить освещение,

Spegnendo le luci

если взглянуть вокруг,

se oggi ci guardiamo intorno,

И, если честно,

E poi, siamo onesti,

Если бывший террорист,

Se un ex terrorista...

Если декарбонизировать электроэнергию,

eliminare la CO2 dalla rete elettrica

Приходи, если сможешь.

- Vieni se è possibile.
- Venga se è possibile.
- Venite se è possibile.

А если найдём?

E se lo troviamo?

Если ты настаиваешь.

- Se insisti.
- Se insiste.
- Se insistete.

Если не возражаешь.

- Se non hai niente in contrario.
- Se non obietti.

- Позвони мне, если найдёшь её.
- Позвоните мне, если найдёте её.
- Позови меня, если найдёшь её.
- Позовите меня, если найдёте её.

- Chiamami se la trovi.
- Mi chiami se la trova.
- Chiamatemi se la trovate.

- Могу тебя подвезти, если хочешь.
- Могу вас подвезти, если хотите.
- Могу тебя подбросить, если хочешь.
- Могу вас подбросить, если хотите.

Posso darvi un passaggio se volete.

- Если Том позвонит, разбуди меня.
- Если Том позвонит, разбудите меня.
- Если Том позвонит, буди меня.
- Если Том позвонит, будите меня.

- Se Tom chiama, svegliami.
- Se Tom chiama, mi svegli.
- Se Tom chiama, svegliatemi.

что, если у меня нет дома, если я бездомный,

ma se si è senzatetto,

- Что, если она откажется?
- Что, если она скажет "нет"?

- E se dicesse di no?
- E se lei dicesse di no?

Опять же, если не знаете, что делать, если ошиблись,

Di nuovo, se non sai la soluzione, quando selezioni la scelta sbagliata,

- Можешь оставаться здесь, если хочешь.
- Можете остаться здесь, если хотите.
- Можешь остаться здесь, если хочешь.

- Puoi stare qui se vuoi.
- Potete stare qui se volete.
- Può stare qui se vuole.

- Она может идти, если хочет.
- Она может пойти, если хочет.
- Она может поехать, если хочет.

Può andare se vuole.

- Поправьте меня, если я ошибаюсь.
- Исправь меня, если я ошибаюсь.
- Поправь меня, если я не прав.
- Поправь меня, если я ошибаюсь.
- Поправьте меня, если я не прав.

- Correggimi se sbaglio.
- Correggetemi se sbaglio.
- Mi corregga se sbaglio.

- Если не понимаешь, спроси.
- Если не понимаешь, задай вопрос.
- Если не понимаешь - спроси.
- Если не понимаете, спросите.
- Не понимаешь - спроси.
- Если не понимаете, задайте вопрос.
- Не понимаете - спросите.
- Если чего-то не понимаешь, спрашивай.
- Если ты чего-то не понимаешь, спроси.

- Se non capisci, chiedi.
- Se non capisci, fai una domanda.

- Если ты свободен, помоги мне.
- Если вы свободны, помогите мне.
- Если ты не занят, помоги мне.
- Если вы не заняты, помогите мне.

- Se sei libero, dammi una mano.
- Se sei libera, dammi una mano.
- Se è libero, mi dia una mano.
- Se è libera, mi dia una mano.
- Se siete liberi, datemi una mano.
- Se siete libere, datemi una mano.

- Я пойму, если ты скажешь нет.
- Я пойму, если вы скажете нет.
- Я пойму, если ты откажешь.
- Я пойму, если вы откажете.

- Capirò se dici di no.
- Capirò se dice di no.
- Capirò se dite di no.

- А что, если она скажет "нет"?
- А что, если она откажется?
- А что, если она откажет?

Ma se dicesse di no?

- Если ты голоден, съешь что-нибудь.
- Если ты голодный, съешь чего-нибудь.
- Если ты голодная, съешь чего-нибудь.
- Если Вы голодный, съешьте чего-нибудь.
- Если Вы голодная, съешьте чего-нибудь.
- Если вы голодные, съешьте чего-нибудь.
- Если хочешь есть, съешь чего-нибудь.
- Если хотите есть, съешьте чего-нибудь.
- Если хочешь есть, поешь чего-нибудь.
- Если хотите есть, поешьте чего-нибудь.
- Если ты голодна, съешь что-нибудь.
- Если Вы голодны, съешьте чего-нибудь.

- Se hai fame, mangia qualcosa.
- Se ha fame, mangi qualcosa.
- Se avete fame, mangiate qualcosa.

Если мы довольны сами собой, если мы довольны своим настоящим,

Dobbiamo essere soddisfatti di noi stessi, dobbiamo essere fieri della nostra persona

Если это случится с вами, если вы провалитесь под лед

Se ti dovesse succedere di finire sotto il ghiaccio

- Если мы поспешим, то успеем.
- Если поторопимся — у нас получится.

Se ci sbrighiamo ce la faremo.

- Если можете, пойдёмте с нами.
- Если можешь, пойдём с нами.

- Se puoi, vieni con noi.
- Se tu puoi vieni con noi.
- Se voi potete venite con noi.

- Если он занят, помоги ему.
- Если он занят, помогите ему.

Se lui è occupato, aiutalo.

- Подними руку, если знаешь ответ.
- Поднимите руку, если знаете ответ.

- Alza la mano, se sai la risposta.
- Alzi la mano se sa la risposta.

- Если хочешь, можешь мне позвонить.
- Если хотите, можете мне позвонить.

- Se vuoi, puoi telefonarmi.
- Se volete, potete telefonarmi.
- Se vuole, può telefonarmi.

- Ничего, если я закурю?
- Вы не против, если я закурю?

- Le dispiace se fumo?
- Ti dispiace se fumo?
- Vi dispiace se fumo?

- Если хочешь прийти, можешь прийти.
- Если хотите прийти, можете прийти.

- Se vuoi venire puoi.
- Se vuole venire può.
- Se volete venire potete.

- Если хочешь меня поцеловать, поцелуй.
- Если хочешь меня поцеловать, целуй.

- Se vuoi baciarmi, allora baciami.
- Se mi vuoi baciare, allora baciami.
- Se vuole baciarmi, allora mi baci.
- Se mi vuole baciare, allora mi baci.
- Se volete baciarmi, allora baciatemi.
- Se mi volete baciare, allora baciatemi.

- Если хочешь остаться здесь - пожалуйста.
- Если хотите остаться здесь - пожалуйста.

- Se vuoi restare qui, sei il benvenuto.
- Se vuoi restare qui, sei la benvenuta.
- Se vuole restare qui, è il benvenuto.
- Se vuole restare qui, è la benvenuta.
- Se volete restare qui, siete i benvenuti.
- Se volete restare qui, siete le benvenute.

- Можешь съесть это, если хочешь.
- Можете съесть это, если хотите.

- Puoi mangiare questo se vuoi.
- Può mangiare questo se vuole.
- Potete mangiare questo se volete.

- Если это случится, позвоните мне.
- Если это случится, позвони мне.

Se succede questo, telefonami.

Если ищешь слово - открой словарь, если ищешь Слово - открой Библию.

Se cerchi una parola devi andare al vocabolario, se cerchi la Parola devi andare alla Bibbia.

- Исправь ошибки, если они есть.
- Исправь ошибки, если они имеются.

- Correggi gli errori, se ce ne sono.
- Correggete gli errori, se ce ne sono.
- Corregga gli errori, se ce ne sono.

- Я могу прийти, если хочешь.
- Я могу прийти, если хотите.

- Posso venire se vuoi.
- Posso venire se vuole.
- Posso venire se volete.

- Том может пойти, если хочет.
- Том может поехать, если хочет.

Tom può andare se vuole.

- Могу тебя подвезти, если хочешь.
- Могу тебя подбросить, если хочешь.

Posso darti un passaggio se vuoi.

- Ты можешь идти, если хочешь.
- Ты можешь уйти, если хочешь.

Puoi andare, se vuoi.

- Если хотите, я это сделаю.
- Если хочешь, я это сделаю.

Se vuoi lo farò io.

- Если сейчас не выйдешь, опоздаешь.
- Если сейчас не выедешь, опоздаешь.

Se non te ne vai adesso, farai tardi.

- Если сейчас не выйдете, опоздаете.
- Если сейчас не выедете, опоздаете.

Se non ve ne andate adesso, farete tardi.

- Он умрёт, если сделает это.
- Он погибнет, если сделает это.

Morirà se lo fa.

Месяцы, если быть точным.

Mesi, di fatto.

если вы заранее предупредите:

se rispondete in tempi ragionevoli:

Если начать довольно рано,

Se iniziamo molto molto presto,

Если бы взяли 93,

Fosse stato il numero 93,

Если я сейчас вам...

Se io ora vi...

Но если получше присмотреться,

Tuttavia, se riflettete un attimo,

Если мы недовольны сейчас,

Se siamo tristi ora,

Если эти фрактальные изображения

E se vedere questi frattali

Если я произнесу «прямохождение» —

Se vi dico mozione bipede,

Например, если ты видеооператор

Per esempio, se sei un cameraman

Если расположить их рядом,

Se affianchiamo le immagini,

Если снять немного коры,

Se tagli via un pezzo di corteccia,

Если вы умеете читать.

Se sai leggere.

Если сравнить с трубой,

Pensate a una tromba,

если лодка действительно перевернулась,

che se veramente la barca si fosse rovesciata,

А что, если могут?

E se invece lo sono?

два года, если точнее, —

due anni, per l’esattezza,

Я приду, если необходимо.

Se è necessario vengo.

Если хотите, можете идти.

Può andare, se vuole.

Ничего, если я начну?

- Va bene se parto?
- Va bene se inizio?
- Va bene se comincio?

Она придёт, если попросишь.

- Verrà se glielo chiedi.
- Lei verrà se glielo chiedi.
- Verrà se glielo chiede.
- Lei verrà se glielo chiede.
- Verrà se glielo chiedete.
- Lei verrà se glielo chiedete.

Я спрошу, если хочешь.

- Se lo desideri, chiederò.
- Se lo desidera, chiederò.
- Se lo desiderate, chiederò.

Если погода позволит, поеду.

Se il tempo lo permette, partirò.

Если коротко, то да.

La risposta breve è sì.

Она, если кратко, мечтательница.

- È, in breve, una sognatrice.
- Lei è, in breve, una sognatrice.

Ничего, если я переключу?

Va bene se cambio canale?

Можешь остаться, если хочешь.

- Puoi restare, se vuoi.
- Puoi rimanere, se vuoi.

Можете остаться, если хотите.

- Può restare, se vuole.
- Potete restare, se volete.
- Può rimanere, se vuole.
- Potete rimanere, se volete.

Если позволишь, я продолжу.

Se permetti, continuo.

А если я откажусь?

E se rifiutassi?