Translation of "сходить" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "сходить" in a sentence and their italian translations:

- Мне надо сходить в туалет.
- Мне нужно сходить в уборную.
- Мне нужно сходить в туалет.
- Мне надо в туалет.

Devo andare in bagno.

- Как насчёт пойти поплавать?
- Как насчёт сходить искупаться?
- Как насчёт сходить поплавать?

- Che ne dici di andare a nuotare?
- Che ne dice di andare a nuotare?
- Che ne dite di andare a nuotare?

- Я решил пойти.
- Я решила пойти.
- Я решил сходить.
- Я решила сходить.

Ho deciso di andare.

Тебе следует сходить в парикмахерскую.

Dovresti andare dal barbiere.

Она хочет сходить на вечеринку.

- Vuole partecipare alla festa.
- Lei vuole partecipare alla festa.

Мне нужно кое-куда сходить.

- Devo andare da qualche parte.
- Io devo andare da qualche parte.

Я должен кое-куда сходить.

- Devo andare da qualche parte.
- Io devo andare da qualche parte.

Тебе надо к психиатру сходить.

Avete bisogno di consultare uno psichiatra.

Мне надо сходить за едой.

- Devo andare a prendere un po' di cibo.
- Io devo andare a prendere un po' di cibo.

Мне нужно сходить в мечеть.

Devo andare alla moschea.

Я хочу сходить в парикмахерскую.

Voglio andare dal barbiere.

Я хочу сходить к врачу.

- Voglio andare a vedere un dottore.
- Io voglio andare a vedere un dottore.

- Вам надо к врачу.
- Вам надо сходить к врачу.
- Вы должны сходить к врачу.

Dovete farvi vedere da un dottore.

- Тебе надо сходить к врачу.
- Ты должен сходить к врачу.
- Тебе надо к врачу.

Devi farti vedere da un dottore.

но займет время сходить за водой.

ma ci vorrà del tempo per tornare indietro a prendere l'acqua.

Почему бы не сходить в кино?

Perché non andare al cinema?

Я хочу сходить туда ещё раз.

- Voglio andare là ancora una volta.
- Io voglio andare là ancora una volta.
- Voglio andarci un'altra volta.
- Io voglio andarci un'altra volta.
- Voglio andare là un'altra volta.
- Io voglio andare là un'altra volta.
- Voglio andarci ancora una volta.
- Io voglio andarci ancora una volta.

Они пригласили её сходить на вечеринку.

- L'hanno invitata ad andare alla festa.
- La invitarono ad andare alla festa.

Не хочешь сегодня сходить в кино?

- Vorresti andare al cinema stasera?
- Vorreste andare al cinema stasera?
- Vorrebbe andare al cinema stasera?
- Vorresti andare al cinema stanotte?
- Vorreste andare al cinema stanotte?
- Vorrebbe andare al cinema stanotte?

Мне хочется сегодня куда-нибудь сходить.

- Ho voglia di uscire oggi.
- Mi va di uscire oggi.
- Io ho voglia di uscire oggi.

Врач посоветовал мне сходить в сауну.

Il dottore mi ha consigliato di andare in sauna.

- Я обещал пойти.
- Я обещал сходить.

Ho promesso di andare.

Тебе надо бы к врачу сходить.

Dovresti andare dal medico.

- Вы должны обратиться к врачу.
- Ты должен сходить к врачу.
- Вы должны сходить к врачу.

- Devi vedere un dottore.
- Deve vedere un dottore.
- Dovete vedere un dottore.

- Тебе бы сходить да подстричься.
- Вам бы сходить да подстричься.
- Тебе следует подстричься.
- Вам следует подстричься.

- Dovresti andare a farti tagliare i capelli.
- Dovreste andare a farvi tagliare i capelli.
- Dovrebbe andare a farsi tagliare i capelli.

Почему мы не можем сходить к Тому?

Perché non possiamo andare a trovare Tom?

Я не против сходить куда-нибудь ещё.

- Non mi dispiacerebbe andare da qualche altra parte.
- A me non dispiacerebbe andare da qualche altra parte.

Ты можешь сходить для меня за покупками?

- Riesci a fare qualche acquisto per me?
- Riesce a fare qualche acquisto per me?
- Riuscite a fare qualche acquisto per me?
- Puoi fare qualche acquisto per me?
- Può fare qualche acquisto per me?
- Potete fare qualche acquisto per me?

Как насчёт того, чтобы сходить в кино?

Che ne dici di andare a vedere un film?

Я бы хотел как-нибудь сходить туда.

Vorrei andare lì un giorno.

Почему бы тебе не сходить в кино?

Perché non vai al cinema?

Я думаю, мне надо сходить к врачу.

Penso di dover andare dal medico.

Почему бы нам не сходить в зоопарк?

Perché non andiamo allo zoo?

- Я попрошу Тома сходить в супермаркет и купить яиц.
- Я попрошу Тома сходить в супермаркет за яйцами.

Chiederò a Tom di andare a supermercato a comprare delle uova.

- Я попросил Тома сходить в супермаркет за хлебом.
- Я попросил Тома сходить в супермаркет и купить хлеба.

Ho chiesto a Tom di andare al supermercato a comprare del pane.

- Как насчёт того, чтобы сходить в субботу в кино?
- Как насчёт того, чтобы в кино в субботу сходить?

Che ne dici di andare a vedere un film sabato?

- Вам надо к психиатру.
- Вам надо к психиатру сходить.
- Им надо к психиатру сходить.
- Им надо к психиатру.

Avete bisogno di consultare uno psichiatra.

Можно было бы сегодня вечером в кино сходить!

Potremmo andare al cinema stasera!

Мне хочется сегодня вечером сходить куда-нибудь поесть.

Ho voglia di andar fuori a cena stasera.

Я попросил её сходить со мной в кино.

- Le ho chiesto di andara a vedere un film con me.
- Le ho chiesto di andare a vederci un film

- Хочешь сходить на рыбалку?
- Хочешь пойти на рыбалку?

- Vuoi andare a pescare?
- Vuole andare a pescare?
- Volete andare a pescare?

Как насчёт того, чтобы куда-нибудь вечером сходить?

- Che ne dici di uscire stasera?
- Che ne dici di andare da qualche parte stasera?

Я хочу сходить куда-нибудь поужинать сегодня вечером.

- Voglio mangiare fuori stasera.
- Io voglio mangiare fuori stasera.
- Voglio mangiare fuori questa sera.
- Io voglio mangiare fuori questa sera.
- Voglio mangiare fuori stanotte.
- Io voglio mangiare fuori stanotte.
- Voglio mangiare fuori questa notte.
- Io voglio mangiare fuori questa notte.

Том попросил Мэри сходить в магазин за хлебом.

Tom ha chiesto a Mary di andare al supermercato a comprare del pane.

Я хотел бы сходить с тобой в кино.

Vorrei andare con te al cinema.

Сами и Лайла решили сходить к семейному консультанту.

Sami e Layla hanno deciso di andare al consultorio familiare.

К кому ещё вы хотите сходить в гости?

Di chi altro volete essere ospiti?

- Куда бы ты хотел пойти?
- Куда бы ты хотела пойти?
- Куда ты хочешь сходить?
- Куда бы ты хотел сходить?

Dove vuoi andare?

- Не пойти ли нам поплавать?
- Не сходить ли нам искупаться?
- Не сходить ли нам поплавать?
- Не пойти ли нам искупаться?

- Andremo a nuotare?
- Noi andremo a nuotare?

- Куда ты хочешь пойти?
- Куда хочешь пойти?
- Куда вы хотите пойти?
- Куда хочешь поехать?
- Куда хотите пойти?
- Куда хотите поехать?
- Куда хочешь сходить?
- Куда Вы хотите пойти?
- Куда ты хочешь поехать?
- Куда вы хотите поехать?
- Куда ты хочешь сходить?
- Куда вы хотите сходить?
- Куда хотите сходить?
- Куда Вы хотите сходить?
- Куда Вы хотите поехать?

- Dove vuoi andare?
- Dove volete andare?
- Dove vuole andare?
- Lei dove vuole andare?
- Tu dove vuoi andare?
- Voi dove volete andare?

- Тебе надо сходить к врачу.
- Тебе лучше показаться врачу.

- Dovresti vedere un dottore.
- Dovreste vedere un dottore.
- Dovrebbe vedere un dottore.

Как насчёт сходить куда-нибудь поесть вместе на днях?

Che ne dici di andare insieme da qualche parte un giorno di questi?

- Мне надо к зубному.
- Мне надо сходить к зубному.

Bisogna che vada dal dentista.

- Тому надо сходить в банк.
- Тому надо в банк.

Tom deve andare in banca.

Я попрошу Тома сходить в супермаркет и купить яиц.

Chiederò a Tom di andare al supermercato e comprare delle uova.

- Я бы хотел как-нибудь сходить туда.
- Я хотел бы туда как-нибудь съездить.
- Я хотел бы туда как-нибудь сходить.

- Vorrei andarci un giorno.
- Io vorrei andarci un giorno.
- Mi piacerebbe andarci un giorno.
- A me piacerebbe andarci un giorno.

- Ему придётся пойти туда.
- Ему надо будет туда сходить.
- Ему надо будет туда съездить.
- Ему придётся туда съездить.
- Ему придётся туда сходить.

- Dovrà andare là.
- Lui dovrà andare là.
- Dovrà andare lì.
- Lui dovrà andare lì.

- Хочешь пойти в кино?
- Хочешь сходить в кино?
- Хотите пойти в кино?
- Хотите сходить в кино?
- Хочешь в кино?
- Хотите в кино?

Vuoi andare al cinema?

- Мне надо пойти купить газету.
- Мне надо сходить купить газету.

- Devo andare a comprare un giornale.
- Io devo andare a comprare un giornale.

- Я хочу пойти в магазин.
- Я хочу сходить в магазин.

Voglio andare al negozio.

- Мне нужно идти к окулисту.
- Мне нужно сходить к окулисту.

Devo fare una visita dall'oculista.

- Я хочу пойти на рыбалку.
- Я хочу сходить на рыбалку.

Voglio andare a pescare.

- Хочешь пойти на футбольный матч?
- Хочешь сходить на футбольный матч?

Vuoi andare alla partita di calcio?

- Хотите пойти на футбольный матч?
- Хотите сходить на футбольный матч?

Volete andare alla partita di calcio?

- Я хотел сходить в зоопарк.
- Я хотел пойти в зоопарк.

- Volevo andare allo zoo.
- Io volevo andare allo zoo.

- Том хотел пойти в кино.
- Том хотел сходить в кино.

Tom voleva andare al cinema.

- Я думаю, тебе следует сходить к доктору.
- Я думаю, вам надо пойти к врачу.
- Я думаю, вам надо сходить к врачу.
- Я думаю, тебе надо пойти к врачу.
- Я думаю, тебе надо сходить к врачу.

- Penso che dovresti vedere un dottore.
- Penso che dovreste vedere un dottore.
- Penso che dovrebbe vedere un dottore.

Я пробыл дома целый день, вместо того чтобы сходить в кино.

Al posto di andare al cinema, sono rimasto a casa l'intera giornata.

- Думаю, мне пора сходить к врачу.
- Думаю, мне пора к врачу.

Penso sia il momento di andare dal dottore.

Если ты после обеда не занят, мы можем сходить в музей.

Se dopo pranzo non sei occupato, possiamo andare al museo.

- Как насчёт того, чтобы сходить в кино?
- Может, в кино сходим?

- Che ne dici di andare al cinema?
- Che ne dice di andare al cinema?
- Che ne dite di andare al cinema?

Как ты смотришь на то, чтобы сходить куда-нибудь поужинать для разнообразия?

- Che ne dici di cenare fuori per cambiare?
- Che ne dice di cenare fuori per cambiare?
- Che ne dite di cenare fuori per cambiare?

- Мне пришлось пойти домой и переодеться.
- Мне надо было сходить домой переодеться.

- Dovevo andare a casa a cambiarmi.
- Io dovevo andare a casa a cambiarmi.

- Куда он хочет пойти?
- Куда он хочет сходить?
- Куда он хочет поехать?

- Dove vuole andare?
- Lui dove vuole andare?

- Том решил пойти.
- Том решил сходить.
- Том решил поехать.
- Том решил съездить.

- Tom ha deciso di andare.
- Tom decise di andare.

- Куда она хочет пойти?
- Куда она хочет сходить?
- Куда она хочет поехать?

- Dove vuole andare?
- Lei dove vuole andare?

Я хотел бы сходить с тобой в кино, например, или на концерт.

Vorrei andare con te al cinema, per esempio, o a un concerto.

Ты не могла бы сходить в гараж посмотреть, закрыты ли наружные двери?

Non potresti andare in garage a vedere se le porte esterne sono chiuse?

- Можно мне завтра в зоопарк сходить?
- Можно я завтра в зоопарк схожу?

Posso andare allo zoo domani?

- Хочешь пойти в зоопарк?
- Ты хочешь сходить в зоопарк?
- Хотите пойти в зоопарк?

- Vuoi andare allo zoo?
- Tu vuoi andare allo zoo?
- Vuole andare allo zoo?
- Lei vuole andare allo zoo?
- Volete andare allo zoo?
- Voi volete andare allo zoo?

- А не пойти ли нам в кино?
- А не сходить ли нам в кино?

E se andassimo al cinema?

- Болезнь не позволила мне сходить на вечеринку.
- Болезнь не позволила мне пойти на вечеринку.

- La malattia mi ha impedito di partecipare alla festa.
- La malattia mi impedì di partecipare alla festa.

- Я должен идти в банк.
- Мне надо сходить в банк.
- Мне надо в банк.

Devo andare in banca.

- Я хочу пойти с тобой в кино.
- Я хочу сходить с тобой в кино.

Voglio andare con te al cinema.

- Сегодня вечером я планирую пойти на концерт.
- Этим вечером я планирую сходить на концерт.

- Stasera ho intenzione di andare a un concerto.
- Stasera io ho intenzione di andare a un concerto.
- Stanotte ho intenzione di andare a un concerto.
- Stanotte io ho intenzione di andare a un concerto.
- Stasera ho in programma di andare a un concerto.

- Я хочу пойти в кино.
- Я хочу сходить в кино.
- Я хочу в кино.

- Voglio andare al cinema.
- Io voglio andare al cinema.

- Я хотел пойти на концерт.
- Я хотела пойти на концерт.
- Я хотел сходить на концерт.

- Volevo andare al concerto.
- Io volevo andare al concerto.

- Тебе бы лучше уйти.
- Вам лучше пойти.
- Тебе лучше пойти.
- Тебе лучше поехать.
- Вам лучше поехать.
- Тебе лучше сходить.
- Вам лучше сходить.
- Тебе лучше съездить.
- Вам лучше съездить.
- Ты лучше иди.
- Вы лучше идите.

- Faresti meglio ad andare.
- Fareste meglio ad andare.
- Farebbe meglio ad andare.

- Я должен туда пойти.
- Я должен туда поехать.
- Я должен туда сходить.
- Я должен туда съездить.

- Devo andare lì.
- Io devo andare lì.
- Devo andarci.
- Io devo andarci.
- Ci devo andare.
- Io ci devo andare.

- Почему мы не можем пойти их навестить?
- Почему мы не можем сходить к ним в гости?

Perché non possiamo andare a trovarli?

- Почему мы не можем пойти его навестить?
- Почему мы не можем сходить к нему в гости?

Perché non possiamo andare a trovarlo?

- Почему мы не можем пойти её навестить?
- Почему мы не можем сходить к ней в гости?

Perché non possiamo andare a trovarla?

- Том и Мэри решили пойти на фильм ужасов.
- Том и Мэри решили сходить на фильм ужасов.

Tom e Mary decisero di vedere un film del terrore.

- Я пригласил Тома в кино.
- Я пригласила Тома в кино.
- Я предложил Тому сходить в кино.

Ho proposto a Tom di andare al cinema.

- Можешь пойти, если хочешь.
- Можешь пойти туда, если хочешь.
- Можешь поехать туда, если хочешь.
- Можешь съездить туда, если хочешь.
- Можешь сходить туда, если хочешь.
- Можешь поехать, если хочешь.
- Можешь сходить, если хочешь.
- Можешь съездить, если хочешь.

Puoi andarci se vuoi.