Translation of "Глядя" in Italian

0.031 sec.

Examples of using "Глядя" in a sentence and their italian translations:

Глядя на работу Феликса Гонзалеса-Торреса,

Osservando il lavoro di Felix Gonzalez-Torres,

Том просто сидел, глядя в пространство.

Tom stava lì seduto a fissare nello spazio.

глядя на тех, кто многозадачен в своей жизни, —

guardando chi ha fatto del multi-tasking la sua vita, quindi

Глядя издалека, это было похоже на человеческое лицо.

- Vista da lontano sembrava un volto umano.
- Visto da lontano sembrava un volto umano.

Том задумался, помешивая кофе и глядя в окно.

Tom pensava, mescolando il caffè e guardando dalla finestra.

Зачем Том примчался к тебе на ночь глядя?

Perché Tom si è precipitato da te durante la notte?

В детстве я засыпал, глядя на эту картину.

Da bambino mi addormentavo quardando questa immagine.

Я провожу своё рабочее время, глядя в окно.

Trascorro il mio orario di lavoro a guardare fuori dalla finestra.

Я могу петь эту песню, не глядя на текст.

- Riesco a cantare questa canzone senza guardare il testo.
- Io riesco a cantare questa canzone senza guardare il testo.
- Posso cantare questa canzone senza guardare il testo.
- Io posso cantare questa canzone senza guardare il testo.
- So cantare questa canzone senza guardare il testo.
- Io so cantare questa canzone senza guardare il testo.

Глядя ему прямо в глаза, она сказала: "Убирайся из моего дома!"

Lei lo guardò dritto negli occhi e disse: "Esci da casa mia!"

Глядя на тебя я понимаю, что у природы есть чувство юмора.

Vedendoti capisco che la natura ha il senso dell'umorismo.

- "Я хочу, чтобы ты отпустил меня", — сказала я, глядя ему прямо в глаза.
- "Я хочу, чтобы ты отпустил меня", — сказал я, глядя ему прямо в глаза.

"Voglio che tu mi lasci andare," dissi, guardandolo dritto negli occhi.

Том сидел за столом и ел, ни с кем не разговаривая, глядя все в одну точку.

Tom sedeva al tavolo e mangiava, senza dire niente, lo sguardo fisso in unico punto.

- Оптимист, глядя в зеркало, становится более оптимистичным, а пессимист — более пессимистичным.
- Оптимист смотрит в зеркало и становится оптимистичней, а пессимист — пессимистичней.

L'ottimista guarda in uno specchio e diventa più ottimista, il pessimista diventa più pessimista.

Мой сосед по комнате невероятно расточителен, когда дело касается траты денег на фильмы; он покупает их в день их выхода, не глядя на цену.

Il mio compagno di stanza è prodigo quando si tratta di spendere soldi per i film; li compra il giorno che escono, indipendentemente dal prezzo.

Андре Даникан Филидор играл одновременно три партии: две вслепую и одну, глядя на доску. Дидро и Даламбер цитировали его в энциклопедии как «одно из самых феноменальных проявлений человеческого разума».

André Danican Philidor giocava tre partite allo stesso tempo, due alla cieca e una guardando la scacchiera. Diderot e D'Alembert l'hanno citato nell'Enciclopedia come "una delle manifestazioni più fenomenali della mente umana".