Translation of "приду" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "приду" in a sentence and their hungarian translations:

- Я приду позже.
- Я потом приду.

Később jövök.

Я тоже приду.

Én is jövök.

Я не приду.

Nem fogok eljönni.

Я сейчас приду.

Rögtön jövök.

Обещаю, что приду.

Ígérem, hogy jövök.

- Скажи им, что я приду.
- Скажите им, что я приду.

Mondd nekik, hogy jövök.

Я приду в отель.

El akarok jutni a hotelhez.

Я сразу же приду.

Azonnal jövök.

Я сегодня не приду.

Ma nem jövök.

Я ответил, что приду.

Válaszoltam, hogy jövök.

Я приду, если необходимо.

- Jövök, ha kell.
- Jövök, ha szükséges.

Я скоро приду домой.

- Azonnal otthon leszek.
- Azonnal otthon vagyok.
- Mindjárt otthon vagyok.

Я приду в десять.

Tízre jövök.

Я приду, если смогу.

Megyek, ha tudok.

Я приду завтра пораньше.

Holnap kicsit korábban jövök.

- В следующий раз приду пораньше.
- В следующий раз я приду раньше.
- Я приду в следующий раз раньше.

Legközelebb korábban jövök.

Я приду, если позволит погода.

Jövök, ha az időjárás megengedi.

Том знал, что я приду.

Tom tudta, hogy jövök.

Я приду, если будет время.

Jövök, ha lesz időm.

Я приду через десять минут.

Tíz perc múlva jövök.

Я приду ровно в десять.

Pontosan 10-kor jövök.

Я приду, как только смогу.

Jövök, amint tudok.

Если смогу, завтра тоже приду.

Visszajövök holnap, ha tudok.

- Иду.
- Я приду.
- Я иду.

Jövök.

В следующий раз приду пораньше.

Legközelebb korábban jövök.

Я приду в другой раз.

Majd jövök máskor.

Я непременно приду завтра утром.

Mindenképpen jönni fogok holnap reggel.

Можно я завтра тоже приду?

Holnap is jöhetek?

Если нужно, я скоро приду.

Ha kell, hamarább jövök.

- Если ты их пригласишь, я не приду.
- Если вы их пригласите, я не приду.
- Я не приду, если ты их пригласишь.
- Я не приду, если вы их пригласите.

- Nem megyek, ha meghívod őket.
- Ha őket is meghívod, akkor én nem megyek el.

Я приду сюда как можно скорее.

Jövök, amint tudok.

Приду, если у меня будет время.

- Megyek, ha ráérek.
- Elmegyek, ha lesz időm.

В следующий раз я приду раньше.

Legközelebb korábban jövök.

Я обязательно приду на твои похороны.

- A te temetésedre biztosan elmegyek.
- Az ön temetésén biztosan ott leszek.

- Я тогда завтра утром часов в девять приду.
- Я тогда приду завтра утром часов в девять.

Akkor holnap olyan kilenc körül jövök.

Если необходимо, я приду завтра в девять.

Ha szükséges, holnap kilenckor jövök.

Как только приду домой, сразу тебе позвоню.

Amint hazaérek, azonnal felhívlak.

- Можно я ещё приду?
- Я могу ещё прийти?

Jöhetek újra?

- Можно я приду?
- Можно мне прийти?
- Я могу прийти?

Jöhetek?

- Я приду во что бы то ни стало.
- Я обязательно приеду.

Én biztosan eljövök.

- Я пойду с тобой.
- Я пойду с вами.
- Я приду с тобой.

Veled megyek.

- Я скоро приду.
- Я скоро навещу.
- Я скоро прибуду.
- Я скоро посещу.

Rövidesen ellátogatok.

- Это нормально, если я не приду?
- Ничего страшного, если меня там не будет?

Nem probléma, ha nem jövök el?

- Скажи Тому, что я вернусь.
- Скажите Тому, что я вернусь.
- Передай Тому, что я вернусь.
- Передайте Тому, что я вернусь.
- Передай Тому, что я ещё приду.
- Передайте Тому, что я ещё приду.

Mondd meg Tominak, hogy vissza fogok jönni.

- Могут ли пойти мои друзья?
- Можно, я приду с другом?
- Можно, я возьму с собой друга?

- Elhozhatom a haveromat?
- Eljöhet velem a barátom is?