Translation of "сразу" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "сразу" in a sentence and their hungarian translations:

- Я сразу ушёл.
- Я сразу уехал.

- Azonnal távoztam.
- Rögtön el is mentem.

- Ребёнок сразу уснул.
- Ребёнок сразу заснул.

Egyből elaludt a gyermek.

Скажу сразу:

Rögtön meg is mondom:

- Я сразу пошёл спать.
- Я сразу пошла спать.

Belezuhantam az ágyba.

- Я его сразу узнал.
- Я его сразу узнала.

Azonnal felismertem őt.

Но почти сразу

Mégis, szinte azonnal,

Мы сразу подружились.

Rögtön összebarátkoztunk.

Лекарство действует сразу.

A gyógyszer azonnal hat.

Том сразу уснул.

Tom egyenesen aludni ment.

Том сразу согласился.

Tomi rögtön egyetértett.

- Я тебе сразу его верну.
- Я вам сразу его верну.
- Я тебе сразу её верну.
- Я вам сразу её верну.

Mindjárt visszaadom.

- Том сразу же заснул.
- Том сразу же уснул.
- Том сразу уснул.
- Том сразу заснул.
- Том тут же заснул.
- Том тут же уснул.

Tomi rögtön elaludt.

- Я не сразу тебя нашёл.
- Я не сразу вас нашёл.

Eltartott egy darabig, hogy megtaláljalak.

- Я сразу влюбился в неё.
- Я сразу в неё влюбился.

Azonnal beleszerettem.

Он сразу же уехал.

Azonnal elment.

Я сразу же приду.

Azonnal jövök.

Она сразу пошла спать.

Egyből lefeküdt.

Я его сразу узнал.

Rögtön felismertem.

Я сразу же обулся.

- Rögtön felvettem a cipőmet.
- Azonnal felvettem a cipőmet.

Москва не сразу строилась.

Róma sem egy nap alatt épült fel.

Он сразу ей понравился.

- Azonnal megkedvelte.
- Azonnal megtetszett neki.

Мне сразу стало лучше.

Egyből jobban lettem.

- Что же ты сразу не сказал!
- Что ж ты сразу не сказал!

Miért nem mondtad ezt azonnal?

- Прошу прощения, что сразу не ответил.
- Прошу прощения, что не ответила сразу.

Bocsánatodat kérem, amiért nem válaszoltam azonnal.

и вся информация поступает сразу.

és az összes információ egyszerre zúdul rájuk.

Она заплакала и сразу сказала:

Elsírta magát, de rögtön azt mondta:

Я перезвоню сразу, как смогу.

Visszahívom, amilyen hamar csak tudom.

Я его не сразу узнал.

- Először meg se ismertem.
- Nem ismertem fel őt először.

Он будет сразу после полудня.

- Ma délután el fog jönni.
- Ő fog jönni ma délután.

Тому сразу удалось восстановить равновесие.

Tom azonnal visszanyerte az egyensúlyát.

Я вам советую начать сразу.

Azt javaslom, kezdjük rögtön.

Успех пришёл медленно, не сразу.

A siker lassacskán jött, nem hirtelen.

Надо было мне сразу извиниться.

Rögtön bocsánatot kellett volna kérnem.

Ты должен сделать это сразу.

Azonnal meg kell csinálnod.

Мэри сразу узнала голос Тома.

Mari azonnal felismerte Tom hangját.

Том сразу узнал голос Мэри.

Tom azonnal felismerte Mari hangját.

Я сразу в него влюбилась.

- Rögtön beleszerettem.
- Azonnal szerelmes lettem belé.
- Egyből belehabarodtam.

Сразу видно, что он военный.

Látszik rajta, hogy katona.

и сразу за ним — раненого ребёнка.

rögtön utána meglátja a sérült gyermekét.

Половина из них сразу начали хохотать,

A diákok egyik fele azonnal nevetni kezdett,

Он позвонит тебе сразу, как вернётся.

Rögtön felhív majd, ha visszaér.

Позвони мне сразу, как домой доберёшься.

Hívjál, amint hazaérsz!

Я люблю вздремнуть сразу после обеда.

Szeretek szundikálni közvetlenül ebéd után.

Том сразу же узнал голос Мэри.

Tom azonnal felismerte Mary hangját.

Я должен сразу идти на станцию.

Azonnal el kell mennem az állomásra.

Я узнал её сразу, как увидел.

Azonnal megismertem, mihelyt megláttam.

Птицы сразу же покинули свои гнёзда.

A madarak azonnal elhagyták a fészküket.

Я сразу начал рассказывать о случившемся.

Rögtön elkezdtem mesélni a történteket.

- На твоём месте я бы сразу пошёл домой.
- На твоём месте я бы сразу пошла домой.

Ha a helyedben lennék, rögtön hazamennék.

ваше сознание не воспринимает все детали сразу,

akkor nem mérjük fel elsőre a legapróbb részletig,

Чтобы сразу после школы найти себе применение.

Annak érdekében, hogy valóban az iskolából a munkába lépjen át.

- Он тут же заснул.
- Он сразу уснул.

- Rögtön elaludt.
- Azonnal elaludt.

Том сразу же ответил на вопрос Мэри.

Tamás azonnal válaszolt Mária kérdésére.

Она сразу же ответила на моё письмо.

- Azonnal válaszolt a levelemre.
- Rögtön válaszolt a levelemre.

Как только приду домой, сразу тебе позвоню.

Amint hazaérek, azonnal felhívlak.

Закончив уроки, он сразу отправился в постель.

- Miután elkészítette a leckéket, azonnal lefeküdt.
- Miután megcsinálta a leckéket, azonnal lefeküdt.

Они крошечные, и сразу попадают в толщу воды.

Nagyon aprók voltak, és a vízoszlop felé tartottak.

Эти вопросы повестки дня были обсуждены сразу все.

Ezeket a napirendi pontokat együtt vitatták meg.

Ты изменилась, я даже не сразу узнал тебя.

Megváltoztál. Fel sem ismertelek egyből.

Том сразу понял, что что-то не так.

Tom azonnal tudta, hogy valami nincs rendben.

- Перейду сразу к делу. Ты уволен.
- Сразу перейду к делу. Ты уволен.
- Перейду прямо к сути дела. Вы уволены.

Rögtön a tárgyra térek. Ki van rúgva.

Я сразу же говорю, что я из Беларуси, полегче.

Én pedig azonnal közlöm: „belarusz vagyok, szóval nyugi.”

Я далеко не сразу понял, в чём тут дело.

Sokáig tartott feldolgozni, mit látok.

Я сразу узнал учителя, потому что встречал его раньше.

Rögtön fölismertem a tanítót, mert korábban már találkoztam vele.

Как только он остался один, он сразу вскрыл письмо.

Amint egyedül maradt rögtön felbontotta a levelet.

Поскольку я уже раньше встречал его, то сразу узнал.

Mert korábban már találkoztam vele, rögtön fölismertem.

Я позвоню тебе сразу, как только вернусь из Бостона.

Felhívlak, amint visszaértem Bostonból.

Как только Том ложится в постель, он сразу засыпает.

Tom álomba zuhan, amint ágyba kerül.

- Как только я напишу письмо, то сразу помчусь на почту.
- Как только я закончу писать письмо, то сразу помчусь на почту.

Mihelyt megírtam a levelet, rohanok a postára.

сразу же появился хотя бы один человек, пожелавший ограбить его.

Volt legalább egy ember, aki azt gondolta: "Én ezt ki akarom rabolni."

И я сразу почувствовал, что этим жестом она словно говорит:

Egyik percről a másikra éreztem, mintha azt mondaná:

- Можешь хоть сразу же уйти.
- Вы вполне можете уйти немедленно.

Akár azonnal el is mehetsz.

Многие люди не сразу понимают разницу между государством и правительством.

Sok ember nem tudja rögtön, mi a különbség az állam és a kormány között.

Если я найду твой паспорт, я сразу же тебе позвоню.

- Felhívlak, ha megtalálom az útleveled.
- Ha megtalálom az útleveledet, felhívlak telefonon.

- Вам лучше пойти сейчас домой.
- Тебе лучше сразу пойти домой.

Jobban tennéd, ha azonnal hazamennél.

на нём показано, что произошло со Вселенной сразу после её рождения.

mi történt a világegyetemben a legkorábbi pillanatait követően.

"Я всегда говорю только правду", - ответил Том, сразу тем самым соврав.

- Én mindig csakis az igazat mondom. - felelte Tom és azzal máris hazudott.

- Если что-то случится, немедленно мне позвони.
- Если что-то случится, немедленно мне позвоните.
- Если что-то случится, сразу мне позвони.
- Если что-то случится, сразу мне позвоните.
- Если что-нибудь случится, сразу мне позвони.
- Если что-нибудь случится, сразу мне позвоните.
- Если что-нибудь случится, немедленно мне позвони.
- Если что-нибудь случится, немедленно мне позвоните.

Azonnal hívj, ha valami történik!

она сразу дала ему молочную смесь, так как у него было сильное обезвоживание.

az orvos azonnal tápszert adott, mert a babánk ki volt száradva.

- Как только у меня будет время, я сразу позвоню тебе.
- Я тебе позвоню, когда будет время.

Felhívlak, amint lesz időm.

Если ты сразу поехал домой, как говорил, то почему я видела твою машину припаркованной у бара?

Ha egyenesen hazamentél, ahogy mondtad, akkor hogy lehet, hogy láttam az autódat a kocsma előtt parkolni?

- Москва не сразу строилась.
- Рим был построен не за один день.
- Рим не за один день построили.

Róma sem egy nap alatt épült.

Математик это человек, который не только сразу понимает идею, которую до него хотят донести, но и видит, на какой мыслительной ошибке эта идея построена.

A matematikus olyan ember, aki azon kívül, hogy rögtön megérti a neki előadott ötletet, még azt is felismeri, hogy az milyen gondolati tévedésen alapul.

Как только я прочитал определение в моём толковом словаре, то сразу же понял, о чём идёт речь, но подходящего немецкого слова я не знаю.

Amikor elolvastam a definíciót az egynyelvű szótáramban, rögtön megértettem, hogy miről van szó, de egy német szót sem tudok rá.

Невозможно представить, что Вселенная имеет начало во времени и конец в пространстве. Сразу возникает вопрос: что же было до того? или: что же лежит за пределами?

Az ember nem tudja elképzelni, hogy az univerzum nem létezett mindig is vagy hogy az véges. Egyből azt kérdezi: Akkor meg mi volt előtte? És mi lesz azután?

Но мы не должны сразу отвергать её. Прежде люди считали, что наша Солнечная Система выглядит так. Но еще за 200 лет до того, как Галилео доказал обратное,

De nem szabad azonnal elvetnünk. Az emberek azt hitték hogy a naprendszer így működik. De majdnem 2000 évvel azelőtt hogy Galileo bebízonyította hogy nem,