Translation of "домой" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "домой" in a sentence and their arabic translations:

- Давайте пойдём домой.
- Пойдём домой.
- Пойдёмте домой.

- لنعُد إلى البيت.
- هيا لنرجع إلى المنزل.

- Иди домой!
- Идите домой!

إذهب إلى الدار.

- Возвращайся домой.
- Приходи домой.

تعال إلى منزلي.

- Я пошла домой.
- Я ушёл домой.
- Я пошёл домой.
- Я ушла домой.

أنا ذهبت إلى المنزل.

- Мы идём домой.
- Мы домой.

نحن ذاهبون إلى المنزل.

- Иди домой быстро.
- Быстро иди домой.
- Быстро идите домой.

عد إلى المنزل بسرعة.

- Я пошла домой.
- Я ушёл домой.
- Я пошёл домой.

- ذهبت إلى البيت.
- ذهبت إلى بيتي.

- Мне пора домой.
- Мне надо домой.
- Мне нужно идти домой.

يجب أن أذهب إلى البيت

- Приходи к нам домой.
- Приходи домой.

تعال إلى منزلي.

- Я ушёл домой.
- Я пошёл домой.

أنا ذهبت إلى المنزل.

Вернувшись домой,

عندما عدت إلى منزلي،

Идем домой!

لندخل إلى المنزل.

- Сейчас можешь идти домой.
- Можешь теперь идти домой.
- Теперь можешь идти домой.
- Теперь можете идти домой.

بإمكانك العودة إلى المنزل الآن.

- Я на пути домой.
- Я еду домой.

أنا في طريقي إلی المنزل

- Я хочу домой.
- Я хочу пойти домой.

- ارید الذهاب الی المنزل.
- أريد أن أذهب إلى البيت

- Сейчас можешь идти домой.
- Можешь теперь идти домой.
- Теперь можешь идти домой.

بإمكانك العودة إلى المنزل الآن.

- Когда она вернётся домой?
- Когда он вернётся домой?

متى ستعود إلى المنزل؟

- Я отвезу тебя домой.
- Я отвезу вас домой.

سأوصلك إلى البيت

- Ты отвезёшь меня домой?
- Вы отвезёте меня домой?

هل لك أن توصلني إلى البيت؟

- Тебе нужно прийти домой.
- Вам нужно прийти домой.

تحتاج إلى أن تعود إلى المنزل.

- Когда она придёт домой?
- Когда она вернётся домой?

متى ستعود إلى المنزل؟

Мы поехали домой.

اتجهنا للمنزل.

Добро пожаловать домой.

مرحباً بك في المنزل.

Сами вернулся домой.

عاد سامي إلى المنزل.

Сами пришёл домой.

وصل سامي إلى المنزل.

Сами пошёл домой.

ذهب سامي إلى المنزل.

Сами направился домой.

توجّه سامي إلى المنزل.

Сами отправился домой.

غادر سامي إلى منزله.

- Во сколько ты приехал домой?
- Во сколько Вы приехали домой?
- Во сколько вы приехали домой?
- Вы во сколько домой приехали?
- Ты во сколько домой приехал?

في أي وقت وصلت المنزل؟

- Можешь идти домой, если хочешь.
- Если хочешь, можешь идти домой.
- Если хотите, можете идти домой.
- Можете идти домой, если хотите.

يمكنك العودة إلى البيت لو أردت.

- Я уже должен идти домой.
- Я уже должна идти домой.

يجب أن أذهب إلي المنزل.

Ты просто возвращаешься домой.

فقد وصلنا المنزل.

если компьютеры приходят домой

إذا عادت أجهزة الكمبيوتر إلى المنزل

Мы на пути домой.

نحن في طريقنا إلى المنزل.

Я тебя отвезу домой.

- سأوصلك إلى المنزل بالسيارة.
- سأوصلك إلى البيت.

Когда ты придёшь домой?

- متى ستعود إلى البيت؟
- متى سترجع إلى المنزل؟

Гарри позвонил Тони домой.

اتصل هاري على منزل طوني.

Затем она поспешила домой.

ثم أسرعت إلى المنزل.

Когда мы пойдём домой?

متى سنذهب إلى المنزل؟

Давай не пойдём домой.

دعنا لا نعود للمنزل.

Вернись домой до шести.

اِرجع إلى البيت قبل السادسة.

Отец завтра приезжает домой.

الأب عائد إلى البيت غداَ.

Я хочу вернуться домой.

أريد أن أعود إلى البيت.

Боб вернулся домой поздно.

عاد بوب إلى البيت متأخراً.

Можешь отвезти меня домой?

هل بإمكانك أن توصلني لمنزلي؟

Сейчас же возвращайся домой.

عد إلى المنزل في الحين.

Сами отправился сразу домой.

- توجّه سامي مباشرة إلى المنزل.
- ذهب سامي مباشرة إلى المنزل.

- Приходи ко мне.
- Приходи ко мне домой.
- Приходите ко мне домой.

تعال إلى منزلي.

- Обычно я иду домой в четыре.
- Обычно я возвращаюсь домой в четыре.

- عادةً ما أعود إلى المنزل الساعة الرابعة.
- أعود إلى البيت عادةً عند الساعة الرابعة.

Она изнасилована, когда хочет домой

يتم اغتصابها عندما تريد العودة إلى المنزل

Боб пришёл домой очень поздно.

عاد بوب إلى البيت متأخراً.

Почему она рано пришла домой?

لماذا عادت إلى المنزل باكراً؟

Он вернулся домой через Гонконг.

عاد إلى البيت مارا بهونغ كونغ.

Они ещё не вернулись домой.

لم يعودوا إلى المنزل بعد.

Да, она, наверное, придёт домой.

نعم، على الأرجح أنها سوف تأتي إلى المنزل.

Почему ты вернулся домой сегодня?

لماذا عُدْتَ إلى المنزلِ اليوم ؟

Сами поехал домой на машине.

ذهب سامي إلى المنزل بسيّارته.

Том вернулся домой за полночь.

عاد توم إلى المنزل بعد منتصف الليل.

Том вернулся домой после полуночи.

عاد توم إلى المنزل بعد منتصف الليل.

Почему ты поздно вернулся домой?

لماذا عدت متأخّراً للمنزلْ.

например, когда вы придёте сегодня домой,

كمثال، ربما إذا وصلت اليوم البيت،

Медсестра быстро решает позвонить врачу домой,

لوهلة، تفكر بالاتصال على الطبيب في بيته

или возможности вернуться домой в США,

أو عدم قدرتي على العودة لمنزلي في الولايات المتحدة

Я встретил собаку по дороге домой.

مررت بكلب في طريقي إلى البيت.

Почему бы нам не пойти домой?

لماذا لا نذهب إلى البيت؟

Извините, но мне пора возвращаться домой.

آسف، لكن علي العودة إلى البيت الآن.

Разве ты не должен идти домой?

يجب ان تذهب للبيت ؟

Том последним из детей ушёл домой.

كان توم آخر طفل يذهب إلى منزله.

Я попросил его отвезти меня домой.

طلبت منه أن يوصلني إلى المنزل.

Я встретил его по пути домой.

قابلته في طريقي إلى المنزل.

Я встретил её по пути домой.

التقيت بها في طريقي إلی المنزل

Я вернулся домой уставший и пьяный.

عاد إلى بيته متعبا وسكرانا

Лейла пригласила Сами к себе домой.

دعت ليلى سامي إلى منزلها.

- Придя домой, я заметил, что потерял кошелёк.
- Когда я пришла домой, я заметила, что потеряла кошелёк.

عندما عدت إلى المنزل ، اكتشفت أني أضعت محفظتي.

- Ты уже слышал, что он наконец вернулся домой?
- Вы уже слышали, что он наконец вернулся домой?

أسمعت أنه قد عاد أخيرا إلى بيته؟

мы бежали бы домой не в мечеть

كنا نركض إلى البيت لا إلى المسجد

у них не будет возможности вернуться домой.

فلن يكون لديهم طريقة للعودة إلى ديارهم.

Поедем ко мне домой или к тебе?

- هل نذهب عندى أم عندك ؟
- هل نذهب إلى بيتي أم إلى بيتك ؟

Давайте спросим ее, когда она вернется домой.

فلنسألها عندما تعود إلى المنزل.

Сами вернулся домой и пообедал с Лейлой.

عاد سامي إلى المنزل و تناول الغذاء مع ليلى.

- Я собираюсь поговорить с Томом, когда он приедет домой.
- Я поговорю с Томом, когда он приедет домой.

سوف اتكلم مع توم عندما يصل المنزل

и пересекала границу, чтобы вернуться домой в Мексику.

لأعبر الحدود وأعود لمنزلي في المكسيك.

По пути домой я позвонил Марио, моему юристу.

في طريق عودتي إلى المنزل هاتفت محاميّ ماريو.

По крайней мере не заблудится по дороге домой.

‫على الأقل لن يتوه حين يعود إلى منزله.‬

Оцелот видит в темноте еще лучше. Пора домой.

‫يمكن للأصلوت الرؤية بشكل أفضل في الظلام.‬ ‫حان وقت العودة إلى المنزل.‬

ведь он может вас укусить по дороге домой,

لأنه من المحتمل ان يلدغك في طريقك للمنزل،

Я заснул до того, как отец вернулся домой.

غفوت قبل أن يأتي والدي للمنزل.

а я отправлюсь домой и куплю новое мусорное ведро.

وسأذهبُ للمنزل وأشتري سلة مهملات جديدة.

Я сказала: «Знаете что, я позволю вам пойти домой,

قلت له، "أتعلم، سأدعك تذهب إلى منزلك،

они могут уничтожить и переместить их к себе домой.

يمكنهم تدميرهم ونقلهم إلى منازلهم.

Он вернулся домой в первый раз за десять лет.

عاد إلى البيت لأول مرة منذ عشر سنوات.

Когда Сами приходит домой, он сразу садится за компьютер.

عندما يعود سامي إلى المنزل، يتّجه مباشرة إلى حاسوبه.

Я вернулся домой, будучи уверенным, что это давно известный факт.

عدت إلى منزلي وأنا أظن, "طبعاً هذه ظاهرة معروفة."

профессиональный педиатр, приезжающий к нам домой для работы с Фионой,

أقبلت إلينا أخصائية علاجية لكي تعالج ( فيونا).

Вам лучше поторопиться, если вы хотите попасть домой до темноты.

من الأفضل لك أن تسرع إذا أردت أن تصل إلى المنزل قبل حلول الليل.

Вы можете идти домой, после того как закончите эту работу.

يمكنك الذهاب للبيت بعد إنتهائك من هذا العمل.

Но со временем они могут уменьшиться и переместиться к вам домой,

ولكن من الممكن أن تُدمج وتُصغر إلى طابعاتٍ صغيرة، موجودة في منزلك الخاص،

они нарезают его на маленькие кусочки и несут к себе домой

قطعوه إلى قطع صغيرة وحملوه إلى منزلهم

- Он пригласил меня к себе.
- Он пригласил меня к себе домой.

هو دعاني إلى منزله.

Я собираюсь сделать мою домашнюю работу, когда вернусь домой после полудня.

سأنهي واجباتي عندما أعود إلى البيت بعد الظهر.