Translation of "необходимо" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "необходимо" in a sentence and their hungarian translations:

Это необходимо.

Szükséges.

Необходимо бронирование.

Foglalás szükséges.

Это необходимо изменить.

Ezen változtatnunk kell.

Сад необходимо прополоть.

- Ki kell gazolni a kertet.
- Ki kell gyomlálni a kertet.
- Ki kell húzkodni a gazokat a kertben.
- Ki kell húzni a gazt a kertben.
- Gazolni kell a kertben.

Думаю, это необходимо.

Szerintem szükséges.

Тома необходимо остановить.

Tomit fel kell tartóztatni.

Необходимо определенное смирение!

Bizonyos fokú alázatosságra szükség van.

Это было необходимо.

Szükséges volt.

- Ты уверен, что это необходимо?
- Вы уверены, что это необходимо?
- Ты уверена, что это необходимо?

Biztos vagy benne, hogy erre szükség van?

- Я не уверен, что это необходимо.
- Не уверена, что это необходимо.
- Не уверен, что это необходимо.

Nem vagyok biztos benne, hogy ez elengedhetetlen.

- Думаю, ему необходимо туда пойти.
- Думаю, ему необходимо туда поехать.

Szerintem fontos neki, hogy odamenjen.

Действительно ли это необходимо?

Muszáj ezt?

Необходимо стремление без заносчивости.

Nagyképűség nélküli törekvésre van szükségünk,

Тебе необходимо отправляться сейчас.

Most kell, hogy elkezd.

Детям необходимо много сна.

A gyermekeknek szükségük van a sok alvásra.

Необходимо готовиться к худшему.

Fontos, hogy felkészüljünk a legrosszabbra.

Я приду, если необходимо.

- Jövök, ha kell.
- Jövök, ha szükséges.

Тебе необходимо бросить курить.

Fel kell hagynod a dohányzással.

Это действительно было необходимо?

- Feltétlenül szükséges volt ez?
- Mindenképpen szükség volt erre?
- Okvetlenül szükséges volt ez?

- Тебе нужно бросить курить.
- Тебе необходимо бросить курить.
- Вам необходимо бросить курить.

Abba kell hagynod a dohányzást!

- Это необходимо помыть.
- Это необходимо постирать.
- Это нужно помыть.
- Это нужно постирать.

Ezt ki kell mosni.

- Ты правда думаешь, что это необходимо?
- Ты действительно думаешь, что это необходимо?

- Valóban úgy véled, hogy ez szükséges?
- Tényleg azt gondolod, hogy szükséges ez?

Когда необходимо избавиться от газов,

Ha meg akar szabadulni a gázoktól,

Это необходимо, актуально и амбициозно.

Ez a cél sürgős, szükséges, törekvő.

Именно это и необходимо изменить.

és ezt kell megváltoztatni.

Необходимо защитить себя от этого.

Ettől meg kell védenünk magunkat.

Необходимо стремление для восстановления атмосферы,

igyekeznünk kell, ha helyre akarjuk állítani a légkört

Тебе необходимо практиковаться каждый день.

A mindennapi gyakorlás rendkívül fontos.

Войны необходимо избежать любой ценой.

A háborút minden áron el kell kerülni.

Вы уверены, что это необходимо?

Biztos benne, hogy erre szükség van?

Каждый день необходимо делать зарядку.

Minden nap kell gyakorlatokat végezni.

Им необходимо сократить свои расходы.

Le kell vágni a kiadásaikból.

Необходимо облагородить лесами пустые горы.

Szükséges beerdősíteni a csupasz hegyeket.

Интересно, так ли это необходимо.

Nem vagyok benne biztos, hogy valóban szükség van-e erre.

- Если это действительно необходимо, я его приглашу.
- Если это действительно необходимо, я её приглашу.

Ha valóban szükséges, akkor meghívom őt.

Рабство — это нормально, естественно и необходимо.

A rabszolgaság normális, természetes és nélkülözhetetlen.

Нам необходимо снизить потребность в энергии.

- Csökkentenünk kell az energiaigényünket.
- Csökkentenünk kell az energiafelhasználásunkat.

Есть вопросы, которые нам необходимо обсудить.

- Vannak dolgok, amiket meg kell vitatnunk.
- Vannak olyan dolgok, amelyeket meg kell beszélnünk.

Необходимо обращать больше внимания на грамматику.

Feltétlen szükséges a nyelvtanra több figyelmet szentelni.

Детям каждый день необходимо пить молоко.

Fontos, hogy a gyermekek minden nap tejet igyanak.

Мне необходимо знать, что знает Том.

Tudnom kell, mit tud Tomi.

Необходимо, чтобы все соблюдали эти правила.

Szükséges, hogy mindenki betartsa ezt a szabályt.

Если необходимо, я приду завтра в девять.

Ha szükséges, holnap kilenckor jövök.

Необходимо защитить уникальную флору и фауну острова.

A sziget páratlan floráját és faunáját védeni kell.

Нам необходимо сделать эту работу за день.

- Egy nap alatt kell befejeznünk ezt a munkát.
- Egy nap alatt be kell fejeznünk ezt a munkát.

Что нам необходимо, чтобы сделать свой мозг двуязычным?

Mi kell tehát ahhoz, hogy kétnyelvű elmét alkossunk?

они не знают, насколько срочно нам необходимо измениться.

és fogalmuk sincs arról, hogy gyors változásra van szükség.

но нам необходимо иметь возможность говорить об этом,

de nekünk tudnunk kell beszélni róla,

Математики не зря используют выражение "необходимо и достаточно".

Nem véletlen, hogy a matematikusok kitalálták az elegendő és szükséges kifejezéseket.

Для счастья необходимо быть в ладу со своей печалью.

Fontos: maradjunk kapcsolatban szomorú oldalunkkal, ha több boldogságra vágyunk.

Нам необходимо не только сократить выбросы как можно скорее,

Nemcsak rendkívül gyorsan kellene lecsökkenteni a kibocsátást,

В-третьих, вам необходимо изменить своё отношение к идеям.

Végül harmadszor: változtassuk meg az ötletekkel kapcsolatos érzéseinket.

- Необходимо, чтобы ты учился старательнее.
- Тебе нужно лучше заниматься.

Többet kellene tanulnod!

я хочу, чтобы вы показали его всем, кому оно необходимо,

tanítsák meg másoknak is, akiknek szükségük van rá,

Несомненно, эти исследования необходимо будет провести в более крупном масштабе,

Persze e vizsgálatokat nagyobb szabású kutatásokkal ismételni kell,

И наконец, помните, что разговор необходимо закончить на позитивной ноте,

Végül, fejezzék be a beszélgetést valami pozitívval.

рожать детей и быть вместе столько, сколько необходимо для их выживания.

gyermeknemzés egyfelől, illetve sokáig együtt maradni a gyereknevelés érdekében.

и этот выбор необходимо как можно больше практиковать на местном уровне.

és minél inkább helyben dönthessünk.

Знание того, что и сколько мы едим, необходимо для хорошего здоровья.

Lényeges a jó egészséghez, ha tudatában vagyunk annak, hogy mit és mennyit eszünk.

Я бы извинился перед Томом, если бы считал, что это необходимо.

- Bocsánatot kértem volna Tomitól, ha úgy éreztem volna, hogy szükséges.
- Bocsánatot kértem volna Tomitól, ha szükségét érzem.

Всё, что необходимо для торжества зла, - чтобы хорошие люди ничего не делали.

Ahhoz, hogy a gonosz győzedelmeskedjék, elég, hogy a jó emberek ne tegyenek semmit.

- Ты должен бросить курить.
- Тебе нужно бросить курить.
- Тебе необходимо бросить курить.

Fel kell hagynod a dohányzással.

вам необходимо знать наизусть весь город, и сам экзамен так и называется — «Знание».

betéve kell ismernie az egész várost: ez az úgynevezett "Tudás".

Прежде чем что-то начинать, тебе необходимо ясно осознать, чего ты хочешь достичь.

- Mielőtt nekiállsz valaminek, tisztában kell lenned vele, mit akarsz elérni.
- Mielőtt belevágsz valamibe, tisztában kell lenned azzal, hogy mit is akarsz elérni.

- Это необходимо помыть.
- Это необходимо постирать.
- Это нужно помыть.
- Это нужно постирать.
- Его надо постирать.
- Её надо постирать.
- Её надо помыть.
- Его надо помыть.
- Его надо вымыть.
- Её надо вымыть.

Ezt ki kell mosni.

Для того, чтобы изучать вычислительную лингвистику, необходимо знать различные языки, а также быть знакомым с использованием компьютеров.

A számítógépes nyelvészet tanulmányozásához több nyelvet kell tudni, de a számítógépek használatához is jól kell érteni.

Я не думаю, что мне так уж необходимо звучать как носитель языка, я просто хочу уметь свободно разговаривать.

Nem érzem szükségét, hogy a beszédem anyanyelvinek hasson, én csak szeretnék folyékonyan beszélni.

- Если бы Бога не было, стоило бы Его придумать.
- Если бы Бога не было, его было бы необходимо выдумать.

Ha Isten nem létezne, akkor fel kellene őt találni.