Translation of "недостаточно" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "недостаточно" in a sentence and their spanish translations:

недостаточно

no es suficiente

- Этого, пожалуй, недостаточно.
- Этого, наверное, недостаточно.

Quizás no es suficiente.

Воды недостаточно.

No hay suficiente agua.

Этого недостаточно.

Eso no es suficiente.

Обещания недостаточно.

No basta con prometer.

Времени недостаточно.

No hay tiempo suficiente.

- Этот кофе недостаточно горячий.
- Это кофе недостаточно горячее.

Este café no está lo suficientemente caliente.

недостаточно вас впечатлило,

no fuera lo suficientemente alarmante,

Одного языка недостаточно.

Una sola lengua no es suficiente.

Недостаточно сказать это!

¡No basta con decirlo!

Том недостаточно быстрый.

Tom no es lo suficientemente rápido.

Ты недостаточно быстр.

No eres lo bastante rápido.

Этого просто недостаточно.

Simplemente no basta.

Ты недостаточно высок.

No eres lo suficientemente alto.

Мясо недостаточно прожарено.

- La carne no está lo bastante hecha/cocinada/pasada.
- La carne no está lo suficientemente cocida.

Twitter недостаточно хорош.

Twitter no es lo suficientemente bueno.

Но этого недостаточно.

Pero eso no es suficiente.

Мне платят недостаточно.

No me pagan lo suficiente.

Он недостаточно подготовился.

No se ha preparado suficientemente.

Я недостаточно богат.

No soy suficientemente rico.

Одного раза недостаточно.

Una vez no es suficiente.

Топлива было недостаточно.

No había suficiente combustible.

- Он получает недостаточно материнского молока.
- Она получает недостаточно материнского молока.

No bebe suficiente leche materna.

- Света недостаточно для того, чтобы фотографировать.
- Света для фотосъёмки недостаточно.

No hay suficiente luz para tomar fotos.

Этот нож недостаточно острый.

- Este cuchillo no es lo suficientemente filoso.
- Este cuchillo no está lo suficientemente afilado.

Он был недостаточно быстр.

- No fue lo suficientemente rápido.
- No era lo suficientemente rápido.

У тебя недостаточно обуви?

¿Acaso no tienes suficientes zapatos?

Думаю, ты занимаешься недостаточно.

Creo que no estás estudiando lo suficiente.

Одного шага оказалось недостаточно.

Un paso no fue suficiente.

Мы пьём недостаточно воды.

No bebemos suficiente agua.

Этот материал недостаточно эластичный.

Este material no es lo suficientemente elástico.

Этот двигатель недостаточно мощный.

Ese motor no tiene fuerza suficiente.

У нас недостаточно пива.

No tenemos suficiente cerveza.

У меня недостаточно денег.

- No tengo suficiente dinero.
- No tengo dinero suficiente.

Мой немецкий недостаточно хорош.

Mi alemán no es lo suficientemente bueno.

Это пиво недостаточно холодное.

Esta cerveza no está bien fría.

Том действовал недостаточно быстро.

Tom no actuó lo suficientemente rápido.

Том недостаточно отблагодарил Мэри.

Tom no le agradeció a Mary lo suficiente.

Мы оказались недостаточно умны.

No fuimos suficientemente listos.

Эта верёвка недостаточно прочная.

Esta cuerda no es lo bastante fuerte.

Новый пылесос недостаточно тихий.

La aspiradora nueva no es suficientemente silenciosa.

Я был недостаточно силён.

No era lo suficientemente fuerte.

У меня недостаточно опыта.

No tengo suficiente experiencia.

-Они еще недостаточно хороши.

- Aún no son lo suficientemente buenos.

Недостаточно знать, надо и применять знание; недостаточно хотеть, надо и делать.

No basta saber, se debe también aplicar. No es suficiente querer, se debe también hacer.

Но этого было бы недостаточно.

Pero no sería suficiente.

Как будто они недостаточно хороши.

Como si no fueran lo suficientement buenos.

что этого может быть недостаточно.

no va a ser suficiente.

Как будто этого было недостаточно

Como si eso no fuera suficiente

Комната недостаточно освещена для шитья.

En esta habitación no hay suficiente luz para coser.

А хватает, а В недостаточно.

Hay bastante A, pero B es insuficiente.

Недостаточно знать только один язык.

Conocer sólo una lengua no es suficiente.

Ты недостаточно взрослый, чтобы понять.

No eres lo suficientemente grande para entenderlo.

- Бананов не хватает.
- Бананов недостаточно.

No hay suficientes bananos.

Она получает недостаточно материнского молока.

No bebe suficiente leche materna.

У них было недостаточно золота.

Ellos no tenían bastante oro.

Он получает недостаточно материнского молока.

No bebe suficiente leche materna.

Она для него недостаточно хороша.

Ella no es lo suficientemente buena para él.

У Тома было недостаточно денег.

- Tom no tenía plata suficiente.
- Tom no tenía suficiente dinero.

Одного желания недостаточно, нужно уметь.

Querer no es suficiente, tienes que poder.

- У тебя недостаточно опыта.
- Тебе не хватает опыта.
- У вас недостаточно опыта.
- У Вас недостаточно опыта.
- Вам не хватает опыта.

- No tienes suficiente experiencia.
- Usted no tiene suficiente experiencia.
- Ustedes no tienen suficiente experiencia.

- У меня недостаточно оперативной памяти.
- У меня недостаточно оперативки.
- Мне не хватает оперативной памяти.

No tengo suficiente RAM.

оказалось, что Tamiflu был недостаточно эффективен.

se percataron de que el Tamiflu no era efectivo.

«Все подумают, что я недостаточно умён».

No quieres que nadie piense que eres un incapaz.

мы недостаточно вкладываемся в их успеваемость.

subinvertimos en los resultados de los estudiantes.

Но этого недостаточно. Он вынужден отступить.

No es suficiente. Se ve obligada a retirarse.

но этого недостаточно, чтобы уничтожить турецкость

pero esto no es suficiente para tratar de destruir lo turco

Более того, больничных номеров было недостаточно.

El número de hospitales no fue suficiente, por otra parte.

это достаточно? Конечно, этого было недостаточно

¿es suficiente? Por supuesto que no fue suficiente

Здесь недостаточно места для сорока человек.

No hay bastante espacio aquí para cuarenta personas.

Я недостаточно хорошо говорю по-французски.

- No hablo francés lo suficientemente bien.
- No hablo francés suficientemente bien.

Я недостаточно силён, чтобы сделать это.

No soy lo suficientemente fuerte para hacer esto.

Слишком много менеджеров и недостаточно работников.

Hay demasiados gerentes y no suficientes empleados.

Он недостаточно взрослый, чтобы жить одному.

Él no es lo suficiente mayor para vivir solo.

Том недостаточно строг со своими учениками.

Tom no es lo suficientemente estricto con sus alumnos.

У меня пока ещё недостаточно денег.

Todavía no tengo suficiente dinero.

То есть мы недостаточно вкладываем в то,

No hemos invertido lo suficiente

и недостаточно ЛГБТ, чтобы попасть к геям.

y no suficiente queer para espacios gay.”

мы недостаточно ценим учителей в этой стране

no valoramos lo suficiente a los maestros en este país

Ты недостаточно большая, чтобы идти плавать одной.

No tienes edad suficiente para ir sola a nadar.