Translation of "дороже" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "дороже" in a sentence and their hungarian translations:

- Какой из них дороже?
- Какой дороже?
- Какая дороже?
- Какое дороже?

Melyik drágább?

- Какой из них дороже?
- Какой дороже?

Melyik a drágább?

- Такси стоит дороже, чем автобус.
- Такси дороже автобуса.
- Такси дороже, чем автобус.

A taxi sokkal drágább, mint a busz.

- Кожаная обувь гораздо дороже.
- Кожаная обувь намного дороже.

A bőrből készült cipők sokkal drágábbak.

Человек дороже денег.

Az ember többet ér, mint a pénz.

Упаковка дороже товара.

- Többe kerül a leves, mint a hús.
- Többe kerül a zsák, mint az egész áru.

Дружба дороже золота.

A barátság értékesebb az aranynál.

Честь дороже золота.

A becsület drágább az aranynál.

Здоровье дороже золота.

Az egészség többet ér, mint az arany.

Который из двух дороже?

Melyik a drágább a kettő közül?

Ваши часы дороже моих.

A te órád drágább, mint az enyém.

Настоящая дружба дороже денег.

Egy igaz barát sokkal értékesebb, mint a pénz.

Говядина обычно дороже свинины.

A marhahús általában drágább, mint a disznóhús.

- Обувь из кожи стоит гораздо дороже.
- Кожаные ботинки стоят гораздо дороже.

A bőrből készült cipők sokkal drágábbak.

осуществление этого выйдет намного дороже.

viszont sokkal többe került volna megtenni ezeket.

Ближняя копеечка дороже дальнего рубля.

Jobb egy kis „nesze fogd meg”, mint egy nagy „gyere holnap”.

Дорог друг, но истина дороже.

Barátodért se tagadd az igazat.

Время дороже всего на свете.

Az idő drágább mindennél a világon.

Пианино дорогое, но машина дороже.

A zongora drága, de az autó még drágább.

- У него велосипед дороже, чем моя машина.
- У неё велосипед дороже, чем моя машина.

Drágább a biciklije, mint az én autóm.

Платон мне друг, но истина дороже.

Platon jó barátom, de az igazság értékesebb a számomra.

- Золото дороже железа.
- Золото ценнее железа.

Az arany értékesebb a vasnál.

Это стоило гораздо дороже, чем я думал.

Sokkal többe került, mint amire számítottam.

Эти часы в два раза дороже тех.

Ez az óra kétszer olyan drága, mint a másik

- Я не могу себе позволить камеру дороже трёхсот долларов.
- Я не могу позволить себе фотоаппарат дороже трёхсот долларов.

Nem engedhetem meg magamnak, hogy több mint 300 dollárért vegyek fényképezőgépet.

- Нет ничего ценнее любви.
- Нет ничего дороже любви.

Semmi sem olyan értékes, mint a szeretet.

И рыба, и мясо съедобны, но последнее дороже первого.

Hal is, hús is tápláló, de az utóbbi drágább, mint az előbbi.

- Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
- Ближняя копеечка дороже дальнего рубля.

Jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok.

- Было время, когда алюминий ценился дороже золота.
- Были времена, когда алюминий стоил больше, чем золото.

Volt idő még, amikor az alumínium sokkal drágább volt az aranynál.

"Сколько стоит этот шкаф?" — "Двести евро". —"А этот столько же?" — "Нет, этот дороже. Двести пятьдесят".

- Mennyibe kerül ez a szekrény? - Kétszáz euró. - És ez ugyanannyi? - Nem, ez drágább; kétszázötven.