Translation of "цель" in German

0.024 sec.

Examples of using "цель" in a sentence and their german translations:

- Это их цель?
- Это её цель?

Ist das ihr Ziel?

- Это твоя цель?
- Это ваша цель?

- Ist das dein Ziel?
- Ist das Ihr Ziel?
- Ist das euer Ziel?

- Какова его цель?
- Какова её цель?

Worauf will er hinaus?

- Какова их цель?
- Какая у них цель?

- Was ist ihr Zweck?
- Was ist ihre Absicht?

- Какова цель вашего визита?
- Какова цель твоего визита?

- Was ist der Grund Ihres Besuchs?
- Was ist der Zweck Ihres Besuches?
- Was ist der Zweck deines Besuches?

- Цель иногда оправдывает средства.
- Иногда цель оправдывает средства.

Der Zweck heiligt die Mittel, manchmal.

Здесь цель оправдывала средства, и средства обосрали цель.

Hier rechtfertigten die Ziele alle Mittel, und so beschmutzten die Mittel alle Ziele.

их цель определена

ihr Zweck ist sicher

Цель оправдывает средства.

Der Zweck heiligt die Mittel.

Цель была достигнута.

Das Ziel wurde erreicht.

Я вижу цель.

Ich sehe den Zweck.

Какова цель образования?

Welchen Zweck hat die Bildung?

Это моя цель.

Das ist meine Absicht.

и его цель полностью

und sein Zweck ist vollständig

он ставит желанную цель

Sie hat das ambitionierte Ziel,

Ты попал в цель.

Du hast die Mitte der Zielscheibe getroffen.

Его цель - стать врачом.

Sein Ziel ist es, Arzt zu werden.

Иногда цель оправдывает средства.

Der Zweck heiligt die Mittel, manchmal.

Его цель — стать адвокатом.

- Sein Ziel ist, Anwalt zu werden.
- Es ist sein Ziel, Anwalt zu werden.

Стрелы летели в цель.

Die Pfeile schnellten auf die Ziele.

Его цель - стать учителем.

Sein Ziel ist es, Lehrer zu werden.

Какова цель твоей жизни?

Was ist dein Lebensziel?

Какова цель твоего визита?

- Was ist der Zweck Ihres Besuches?
- Was ist der Zweck deines Besuches?

Его цель — стать врачом.

Sein Ziel ist es, Arzt zu werden.

Он попал в цель.

Er hat ins Schwarze getroffen.

Каждый должен иметь цель.

Jeder sollte eine Bestimmung haben.

Какова цель вашей поездки?

Was ist der Zweck ihrer Reise?

Стрела попала в цель.

Der Pfeil traf das Ziel.

Найди цель – средства найдутся.

Finde Ziel, Mittel werden nachfolgen.

Том попал в цель.

Tom hat die Zielscheibe getroffen.

Это наша главная цель.

Das ist unser Hauptziel.

Цель Тома - стать знаменитым.

Toms Ziel ist es, berühmt zu werden.

Какова цель вашего визита?

- Was ist der Grund Ihres Besuchs?
- Was ist der Grund deines Besuchs?

Пуля нашла свою цель.

Die Kugel traf ihr Ziel.

Моя цель — стать врачом.

Mein Ziel ist, Arzt zu werden.

Моя цель - выучить французский.

Mein Ziel ist es, Französisch zu lernen.

Это наша основная цель.

Das ist unser Hauptziel.

Разве цель оправдывает средства?

Heiligt der Zweck die Mittel?

Вся цель создания воронки,

Der ganze Zweck der Schaffung eines Trichters,

- Какая у тебя цель в жизни?
- Какая у вас цель в жизни?

- Was ist Ihr Lebensziel?
- Was ist dein Lebensziel?

- Это наша основная цель.
- Это наша главная цель.
- Это наша основная задача.

Das ist unser Hauptziel.

Эта цель — пересмотр идеалов красоты.

Ich hatte die größere Bestimmung Schönheit neu zu definieren.

Цель мышления — это прекратить мыслить.

Der Zweck des Denkens ist es, mit dem Denken aufzuhören.

Цель эксперта - делать только премии.

Ziel des Experten ist es, nur Prämien zu verdienen.

Наша цель - спасти наше будущее.

Unser Ziel ist es, unsere Zukunft zu retten

Цель её жизни — стать кинозвездой.

Ihr Ziel im Leben ist es, Schauspielerin zu werden

Вы знаете, какова наша цель.

Ihr kennt unsere Absicht.

Нам нужна цель в жизни.

In unserem Leben brauchen wir Ziele.

Какова цель нашего пребывания здесь?

Was ist der Zweck unseres Hierseins?

Его цель - стать профессиональным певцом.

Sein Ziel ist es, ein professioneller Sänger zu werden.

Это цель амбициозная, но реальная.

Das ist ein ehrgeiziges, aber realistisches Ziel.

Цель президента Обамы - атаковать Сирию.

Präsident Obamas Ziel ist es, Syrien anzugreifen.

Его цель - сдать этот экзамен.

Sein Ziel ist, den Test zu bestehen.

Том объяснил Мэри цель проекта.

Tom erläuterte Maria den Zweck des Projekts.

У нас только одна цель.

Wir haben nur ein Ziel.

- И вся цель очистки писем

- Und der ganze Zweck von der Reinigung der E-Mails sind

- В конечном итоге он попал в цель.
- В конечном итоге он поразил цель.

Letztlich traf er das Ziel.

- Возможно, вы неправильно поняли цель нашего проекта.
- Возможно, ты неправильно понял цель нашего проекта.

Vielleicht hast du das Ziel unseres Projektes missverstanden.

Мы достигаем эту цель несколькими способами.

Wir machen also Mehreres.

Итак, какова цель Турецкого исторического общества?

Was ist der Zweck der Türkischen Historischen Gesellschaft?

Мои цель и призвание - стать учителем.

Lehrer zu werden, ist mein Ziel und meine Bestimmung.

Какую цель ты преследуешь на Татоэбе?

Welches Ziel strebst du in Tatoeba an?

Какую цель Вы преследуете на Татоэбе?

Welches Ziel streben Sie in Tatoeba an?

Служение людям - единственная цель его жизни.

Den Leuten zu dienen ist sein einziges Lebensziel.

Главная цель пропаганды — убедить любым способом.

Das Hauptziel der Propaganda ist es, auf jede nur denkbare Weise zu überzeugen.

Моя цель в жизни — стать романистом.

- Mein Lebensziel ist es, ein Schriftsteller zu sein.
- Mein Lebensziel ist es, Romancier zu werden.

Цель моей жизни - стать премьер-министром.

Mein Lebensziel ist, Premierminister zu werden.

На этот раз моя цель - Париж.

Dieses Mal ist mein Ziel Paris.

В чём заключается конечная цель образования?

Was ist das letztendliche Ziel von Bildung?

У тебя есть цель в жизни?

Hast du ein Ziel im Leben?

У вас есть цель в жизни?

Hast du ein Ziel im Leben?

- Цель Али - не есть виноград, а избить виноградаря.
- Цель Али - не есть виноград, а побить виноградаря.

Alis Absicht war nicht, Weintrauben zu essen, sondern den Weinbauern zu verprügeln.

Моя цель — дать возможность высказаться молодым девушкам.

Mein Ziel ist es, jungen Frauen eine Stimme zu geben.

И эта радость — лучшая цель, чем счастье.

Freude ist ein besseres Ziel als Glück.

мы знаем вашу цель, но не волнуйтесь

Wir kennen Ihren Zweck, aber machen Sie sich keine Sorgen

Наша главная цель в этом видео была

Unser Hauptziel in diesem Video war

Наша цель - не оказывать помощь при бедствиях

Unser Ziel ist es nicht, Katastrophenhilfe zu leisten

Его цель: найти и убить узурпатора Бесса ...

Sein Ziel: Den Usurpator Bessos finden und töten...

Зарабатывание денег не единственная цель в жизни.

Geld zu machen, ist nicht das einzige Ziel im Leben.

Какая у тебя цель на 2014 год?

Welches Ziel hast du für das Jahr 2014?

Наша цель — постоянно увеличивать число советских республик.

Es ist unser Ziel, die Zahl der Sowjetrepubliken beständig zu vergrößern.

Язык для людей не цель, а средство.

Sprache ist für den Menschen nicht Zweck, sondern Mittel.

Возможно, ты неправильно понял цель нашего проекта.

Vielleicht hast du das Ziel unseres Projektes missverstanden.

но есть цель что я включаю его.

aber es gibt einen Zweck dass ich es einschließe.

Это действительно основная цель их алгоритма поиска.

Das ist wirklich der Hauptzweck ihres Suchalgorithmus.

обозначить их конкретную цель, задав себе несколько вопросов.

sich auf einen bestimmten, strittigen Zweck einzulassen.