Translation of "Иногда" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Иногда" in a sentence and their polish translations:

Да, иногда.

Tak, czasami.

- Я иногда совершаю ошибки.
- Я иногда делаю ошибки.

Czasami popełniam błędy.

- Иногда я делаю ошибки.
- Иногда я совершаю ошибки.

Czasami popełniam błędy.

иногда очень сильно.

I czasami ten wpływ jest dramatyczny.

Дверь иногда открыта.

Drzwi są czasami otwarte.

- Иногда он очень странен.
- Иногда он очень странный парень.

On czasami jest dziwny.

- Иногда мы видимся с ними.
- Мы их иногда видим.

Czasami ich widzimy.

- Богатые иногда презирают бедных.
- Богатые иногда смотрят свысока на бедных.

Bogaci czasem pogardzają biednymi.

- Моя собака иногда ест траву.
- Иногда моя собака ест траву.

Mój pies czasem je trawę.

Иногда я слишком увлекаюсь.

Czasami mnie ponosi.

Иногда мне снится дом.

Czasami śni mi się dom.

Иногда он очень странен.

On czasami jest dziwny.

Я иногда смотрю телевизор.

Czasami oglądam telewizję.

Он иногда смотрит телевизор.

On czasami ogląda telewizję.

Я иногда слушаю джаз.

Czasami słucham jazzu.

Иногда я готовлю ужин.

Czasem to ja gotuję kolację.

Он иногда меня навещает.

Czasami mnie odwiedza.

Иногда любви не достаточно.

Czasem miłość nie wystarcza.

Том иногда смотрит телевизор.

Tom czasami ogląda telewizję.

Том иногда меня навещает.

Tom odwiedza mnie raz na jakiś czas.

Я иногда это делаю.

Czasami to robie.

- Иногда реальность и вымысел трудно различить.
- Иногда реальность трудно отличить от вымысла.

Czasem trudno odróżnić rzeczywistość od fantazji.

- Иногда моя собака лает посреди ночи.
- Иногда моя собака лает среди ночи.

Mój pies czasem szczeka w środku nocy.

- Даже умные люди иногда делают глупости.
- Даже умные люди иногда совершают глупости.

Mądrym ludziom też zdarza się zrobić coś głupiego.

- Возможно, иногда лучше не говорить правды.
- Возможно, иногда лучше не говорить правду.

Czasami może lepiej nie mówić prawdy.

обычно в позвонки, иногда рёбра,

Zwykle z kręgosłupem, czasem z żebrami.

Хороший доктор иногда говорит «нет»,

Więc dobry lekarz czasem mówi "nie",

Иногда лучший способ — это рисковать,

Czasami wymagają one zaryzykowania,

Иногда ее называют «акулой дюн».

Czasami nazywany „rekinem z wydm”.

Иногда она ворчит на меня,

Czasami trochę narzeka,

Иногда можно дать малышу поплакать.

Czasem dobrze jest dać dziecku popłakać.

Он иногда приходит меня навестить.

On czasem mnie odwiedza.

Иногда на меня накатывает депрессия.

Czasami bywam przygnębiony.

Люди иногда принимают нелогичные решения.

Ludzie czasem podejmują nielogiczne decyzje.

Иногда уже слишком поздно извиняться.

Czasami jest za późno na przeprosiny.

Иногда мне хочется бросить работу.

Czasami mam ochotę odejść z pracy.

Иногда я его не понимаю.

Czasami go nie rozumiem.

Смерть иногда сравнивают со сном.

Śmierć przyrównuje się niekiedy do snu.

Иногда я беспокоюсь о будущем.

Czasem martwię się o przyszłość.

Иногда это зависит от везения.

Czasami to zależy od szczęścia.

Иногда важно быстро принять решение.

Czasem jest ważne, aby podjąć szybko decyzję.

Иногда знать правду очень больно.

Czasem znajomość prawdy boli.

- Ну, бывает.
- Ну да, иногда.

No, czasami.

Иногда проще понять, что люди делают.

Czasami łatwiej jest zrozumieć, co ludzie robią,

Иногда моя собака лает посреди ночи.

Mój pies czasem szczeka w środku nocy.

Иногда он пишет письма своей матери.

On pisze czasem listy do mamy.

Иногда Том ходит на работу пешком.

Czasami Tom chodzi do pracy pieszo.

Иногда я не могу сдержать эмоций.

Czasami nie potrafię się powstrzymać przed okazaniem emocji.

Мой отец иногда выезжает за границу.

Mój ojciec czasami wyjeżdża za granicę.

Я иногда вижу его в клубе.

Widuję go czasami w klubie.

Иногда мы вместе ходим в кино.

Co jakiś czas chodzimy razem do kina.

Я иногда встречаю её в салоне красоты.

Czasami spotykam ją w salonie piękności.

Иногда он как-то странно себя ведёт.

- Czasami jego zachowanie jest dziwne.
- Czasami zachowuje się dziwnie.
- On się czasami dziwnie zachowuje.

Иногда мы с отцом ходим на рыбалку.

Czasem jeździmy z ojcem na ryby.

Почему Нью-Йорк иногда называют "Большим Яблоком"?

Dlaczego Nowy Jork nazywany bywa „Wielkim Jabłkiem”?

Иногда я играю с ней в теннис.

Czasem gram z nią w tenisa.

Иногда я падаю, но никогда не сдаюсь.

Czasami upadam, ale nigdy się nie poddaję.

Более дешёвое вино иногда лучше, чем дорогое.

Tańsze wino jest czasem lepsze od droższego.

- Иногда он ведёт меня так, словно он мой босс.
- Иногда он ведёт меня так, словно он мой начальник.

Czasami się zachowuje, jakby był moim szefem.

Иногда в дикой природе дела принимают неожиданный поворот.

Czasami w dziczy sprawy przybierają nieoczekiwany obrót.

И иногда они прячут орехи у основания дерева.

Czasami chowają zapasy orzechów u podstawy drzewa.

С помощью низкочастотного урчания... ...иногда неуловимого людским ухом...

Pomruki o niskiej częstotliwości, niektóre niesłyszalne dla ludzi,

Иногда критики не знают то, что они критикуют.

Krytycy czasem sami nie wiedzą, co krytykują.

Я иногда слышу, как отец поёт в душе.

Czasami słyszę ojca spiewającego w łazience.

В конце концов, даже боги могут иногда ошибиться.

W końcu nawet bogowie czasem się mylą.

Иногда я не могу поверить, что знаю тебя.

Czasami nie wierzę że Cię znam.

Иногда в море происходят особенно зрелищные события. Светящиеся приливы.

Czasami morze tworzy wyjątkowy pokaz. Luminescencyjne pływy.

а иногда они используют для чистки зубов свои пальцы.

a czasami używających palców do mycia zębów.

Наверное, иногда хорошо пробовать другие алкогольные напитки кроме пива.

Dobrze jest czasem posmakować sobie jakiegoś innego alkoholu poza piwem.

Иногда я слышу, как мой отец поёт в ванной.

Czasami słyszę ojca spiewającego w łazience.

Иногда лучше всего избегать тем, которые могут быть спорными.

Czasem lepiej unikać tematów, które mogą być kontrowersyjne.

Иногда мне также казалось, что это не приносит никакой пользы.

Czułem też, że czasami szło mi gorzej, zanim zaczęło się poprawiać.

Иногда говорят, что человеку свойственно болеть за более слабого соперника.

Niektórzy twierdzą, że w naturze człowieka leży ujmowanie się za słabszym.

мы на самом деле иногда говорим о по-настоящему разбитом сердце.

naprawdę czasem mówimy o złamanym sercu.

Если у вас аутизм, то иногда вы ведёте себя немного иначе,

Osoba z autyzmem czasami zachowuje się trochę inaczej,

Иногда задачи, которые нужно решить, просто на самом деле очень сложны.

Czasami problemy bywają bardzo trudne.

Наш крохотный самец одержал победу. В шумном мире иногда лучше помолчать.

mały samiec zdobywa partnerkę. W głośnym świecie czasami lepiej milczeć.

Станислав Ежи Лец однажды сказал: "Иногда надо замолчать, чтобы тебя выслушали".

Stanisław Jerzy Lec kiedyś powiedział: "Czasem trzeba zamilknąć, żeby zostać wysłuchanym."

Когда мы с Мэри были женаты, мы иногда ходили играть в боулинг с Томом и Элис.

Kiedy Mary i ja byliśmy małżeństwem, zwykliśmy chodzić na kręgle z Tomem i Alice.

- Мы с ними иногда встречаемся.
- Мы их встречаем время от времени.
- Мы их время от времени встречаем.

Czasami spotykamy ich.