Translation of "хлопот" in German

0.036 sec.

Examples of using "хлопот" in a sentence and their german translations:

Том доставил немало хлопот.

Tom hat für ganz schön viel Ärger gesorgt.

Том доставляет много хлопот.

Tom hat ziemlich viel Probleme verursacht.

Том мечтает жить без хлопот и без забот.

Tom träumt von einem Leben ohne Kummer und Sorge.

- Я доставил ему много проблем.
- Я доставил ему много хлопот.

Ich habe ihm viele Probleme bereitet.

- У них не было забот.
- У них не было хлопот.

- Sie hatten keine Sorgen.
- Sie haben keine Sorgen gehabt.

- Я не хочу доставлять Вам беспокойства.
- Я не хочу доставлять тебе хлопот.

- Ich möchte dir keinen Ärger bereiten.
- Ich möchte euch keinen Ärger bereiten.
- Ich möchte Ihnen keinen Ärger bereiten.
- Ich möchte dir keine Umstände bereiten.
- Ich möchte euch keine Umstände bereiten.
- Ich möchte Ihnen keine Umstände bereiten.

"Не хотите ли с нами пообедать?" - "С удовольствием, но только если это не доставит вам хлопот".

„Möchten Sie bei uns zu Mittag essen?“ – „Gerne. Aber nur, wenn es keine Mühe macht.“

- Я не хочу доставлять тебе неприятностей.
- Я не хочу доставлять вам неприятности.
- Я не хочу доставлять тебе хлопот.

Ich möchte euch keine Umstände bereiten.