Translation of "умирать" in German

0.009 sec.

Examples of using "умирать" in a sentence and their german translations:

- Пора умирать.
- Время умирать.

Es ist Zeit zu sterben.

- Он отказывается умирать.
- Она отказывается умирать.

Es weigert sich zu sterben.

Время умирать.

Es ist Zeit zu sterben.

- У меня нет времени умирать.
- Мне некогда умирать.

Ich habe keine Zeit zum Sterben.

- Мне ещё рано умирать!
- Я слишком молод, чтобы умирать!
- Я слишком молода, чтобы умирать!

Ich bin zu jung, um zu sterben!

- Я еще не хочу умирать.
- Я пока не хочу умирать.

Ich will noch nicht sterben.

- Поверь, я не хочу умирать.
- Поверьте, я не хочу умирать.

Glaube mir: ich will nicht sterben!

Философствовать - значит учиться умирать.

Philosophieren heißt sterben lernen.

Я не собираюсь умирать.

Ich werde nicht sterben.

Я не хотел умирать.

Ich wollte nicht sterben.

Мы не хотим умирать.

Wir wollen nicht sterben.

Я не хочу умирать.

Ich will nicht sterben.

Я не хочу умирать сейчас.

Ich will noch nicht sterben.

Вы слишком молоды, чтобы умирать.

- Du bist zu jung zum Sterben.
- Du bist noch zu jung, um zu sterben.

Поверь, я не хочу умирать.

Glaube mir: ich will nicht sterben!

Я еще не хочу умирать.

Ich will noch nicht sterben.

Я пока не хочу умирать.

Ich will noch nicht sterben.

Человек начинает умирать с момента рождения.

Sobald ein Mensch geboren wird, beginnt er zu sterben.

- Я не собираюсь умирать.
- Я не умру.

Ich werde nicht sterben.

- Я не хочу умирать!
- Я не хочу умереть!

Ich will nicht sterben!

Вы не можете просто оставить меня здесь умирать.

Du kannst mich nicht einfach zum Sterben hier zurücklassen.

Совсем не обязательно умирать, чтобы попасть в ад.

Du brauchst nicht zu sterben, um in die Hölle zu kommen.

- Том не боится умирать.
- Том не боится умереть.

Tom hat keine Angst davor zu sterben.

- Все хотят попасть в рай, но никто не хочет умирать.
- Все хотят попасть на небеса, но никто не хочет умирать.

Alle wollen in den Himmel kommen, aber niemand will sterben.

- Я пока не могу умереть.
- Мне пока нельзя умирать.

Ich kann noch nicht sterben.

Стареть плохо, но умирать молодым тоже не очень хорошо.

Alt werden ist blöd, aber jung sterben ist auch nicht besser.

Я не иду туда умирать. Я иду туда, чтобы жить.

Ich gehe nicht zum Sterben dorthin. Ich gehe dort zum Leben hin.

Все хотят попасть в рай, но никто не хочет умирать.

Alle wollen ins Paradies kommen, aber sterben will niemand.

Конечно, я не хочу умирать. Но как же мучительно жить.

Natürlich möchte ich nicht sterben. Dennoch ist das Leben eine Qual.

Все хотят попасть на небеса, но никто не хочет умирать.

Alle wollen in den Himmel kommen, aber niemand will sterben.

- Ты ведь не собираешься умирать, да?
- Ты же не помрёшь, а?

Na, du wirst doch wohl nicht sterben, oder?

- Я не хочу умереть вот так.
- Я не хочу так умирать.

Ich will so nicht sterben.

Я хочу попасть в рай, но я не хочу ради этого умирать.

Ich will in den Himmel kommen, aber ich will nicht sterben, um dort hinzugelangen.

- Ты позволил ему умереть.
- Ты оставил его умирать.
- Ты оставил его помирать.

Du hast ihn sterben lassen.