Translation of "пока" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "пока" in a sentence and their polish translations:

- Пока.
- Пока!
- Чао!
- Покедова.

- Na razie!
- Pa!

Пока!

hop!

Пока.

Pa!

- Ешь, пока горячее.
- Ешь, пока не остыло.
- Ешьте, пока горячее.

- Jedz, póki gorące.
- Jedzcie, póki gorące.

- Привет!
- Пока!

- Cześć.
- Serwus!

- Я пока не сдался.
- Я пока не сдалась.

Jeszcze się nie poddałam.

- Пока ничего не делай.
- Пока ничего не делайте.

Jeszcze nic nie rób.

- Остановись, пока не поздно.
- Остановитесь, пока не поздно.

Zatrzymaj się, dopóki nie jest za późno.

Пока всё хорошо.

Na razie idzie nieźle

Пока медведь занят...

Niedźwiedź jest zajęty

Ну, пока держится.

Na razie się trzyma.

- Подожди, пока не загорится зелёный.
- Подожди, пока загорится зелёный.

Poczekaj, aż zaświeci się zielone.

- Ешь свой суп, пока он горячий.
- Ешь свой суп, пока горячий.
- Ешь суп, пока горячий.

Zjedz zupę póki gorąca.

- Том заходил, пока ты спал.
- Том заходил, пока вы спали.

Tom przyszedł, kiedy spałeś.

- Давайте подождем, пока дождь не прекратится.
- Давайте подождём, пока не перестанет идти дождь.
- Давай подождём, пока дождь кончится.
- Давайте подождём, пока дождь кончится.

Poczekajmy, aż deszcz ustanie.

На старт, внимание, пока!

Do startu gotowy, hop!

Быстрее, пока орла нет.

Szybko, póki orzeł jest daleko!

Быстрее, пока орел улетел.

Szybko, póki orzeł jest daleko.

пока ты соблюдаешь законы.

jeśli przestrzegasz prawa.

Пока они ждут прилива...

Czeka na zmianę pływu,

Подождём, пока он вернётся.

Poczekajmy, aż wróci.

Помолчи, пока мы едим.

Bądź cicho podczas gdy jemy.

Куй железо, пока горячо.

Trzeba kuć żelazo, póki gorące.

Юноша, веселись, пока молод!

Młodzieńcze, baw się, pókiś młody!

- Ещё нет.
- Пока нет.

Jeszcze nie.

Пока что этого хватит.

Na razie to wystarczy.

Остановиться, пока не поздно!

Zatrzymaj się, dopóki nie jest za późno.

Пока мы в безопасности.

Na razie jesteśmy bezpieczni.

Не иди пока домой.

Nie idź jeszcze do domu!

- Я ещё не знаю.
- Пока не знаю.
- Я пока не знаю.

Nie wiem jeszcze.

- Вам лучше подождать, пока придет полиция.
- Вам лучше подождать, пока приедет полиция.
- Тебе лучше подождать, пока приедет полиция.

Lepiej poczekaj na policję.

- Не буди лихо, пока оно тихо.
- Не буди Лихо, пока оно тихо.

Nie wywołuj wilka z lasu.

- Пока я прочитал около сотни книг.
- Пока я прочитала около сотни книг.

Przeczytałem już około setki książek.

- Сколько мы пока что выучили пословиц?
- Сколько мы пока что выучили поговорок?

Ile przysłów poznaliśmy do tej pory?

- Подожди здесь, пока мы не вернёмся.
- Подождите здесь, пока мы не вернёмся.

Poczekaj tu aż wrócimy.

пока они, очевидно, ещё счастливы.

kiedy prawdopodobnie jeszcze są szczęśliwi.

И пока давление направлено так,

I tak długo jak nacisk jest na tę stronę,

пока те не станут неуязвимыми.

i stają się niepokonani.

Пока я шёл, начался дождь.

Gdy tak szedłem, zaczęło lać.

Подожди, пока чайник не засвистит.

Zaczekaj, aż czajnik zacznie gwiżdżeć.

Она кричала, пока не охрипла.

Wrzeszczała aż do ochrypnięcia.

Пошли, пока я не передумал.

Chodźmy zanim zmienię zdanie.

Я читаю книгу, пока ем.

Jem i czytam książkę.

Том пока не учил французский.

Tom nie uczył się jeszcze francuskiego.

Пока что проблем не было.

Jak dotąd nie było problemów.

Пока ты здесь, я останусь.

Póki tu jesteś, ja zostanę.

Он ждал, пока спустится лифт.

Czekaliśmy aż winda zjedzie.

Я пока еще не решил.

Jeszcze nie zdecydowałem.

Тома пока никто не победил.

Nikt jeszcze nie pobił Toma.

- Давай подождем здесь, пока она не вернется.
- Подождём здесь, пока она не вернётся.
- Давайте подождём здесь, пока она не вернётся.

Poczekajmy tu, póki ona nie wróci.

- Ты ещё не миллионер.
- Ты пока не миллионер.
- Ты пока что не миллионер.

Nie jesteś jeszcze milionerem.

- Сматывайся, пока они тебя тут не увидели.
- Сматывайтесь, пока они вас тут не увидели.

- Odejdź, zanim zobaczą ciebie tutaj.
- Odejdźcie, zanim zobaczą was tutaj.

- Я присмотрю за собакой, пока тебя нет.
- Я присмотрю за собакой, пока вас нет.

Zaopiekuję się psem, kiedy ciebie nie będzie.

- Пока живу — надеюсь.
- Там, где есть жизнь, есть надежда.
- Пока есть жизнь, есть надежда.

Dopóki życie trwa, jest nadzieja.

пока вертолет не прилетит за мной.

aż helikopter przyleci, aby mnie zabrać.

Давайте попробуем! Быстрее, пока орла нет.

Dobrze, zobaczmy! Szybko, póki orzeł jest daleko.

Давайте, попробуем. Быстрее, пока орла нет.

Dobrze, zobaczmy! Szybko, póki orzeł jest daleko.

Мы пока не имеем конкретных планов.

- Nie mamy jeszcze konkretnych planów.
- Nasze plany nie są jeszcze skonkretyzowane.
- Nasze plany nie są jeszcze konkretne.

Присмотрите за ребёнком, пока меня нет.

Popilnujesz dziecka, póki nie wrócę?

Пока не забыл, я тебе скажу.

Powiem ci, póki pamiętam.

Я почитаю книгу, пока ты спишь.

- Poczytam książkę, gdy będziesz spać.
- Poczytam książkę, gdy będziesz spał.
- Poczytam książkę, gdy będziesz spała.

Буду ждать, пока она не придёт.

Poczekam, aż przyjdzie.

Я подожду здесь, пока она придет.

Poczekam tutaj, aż ona przyjdzie.

Пока ты можешь остаться у нас.

Na razie możesz zostać u nas.

Не двигайся, пока я не скажу.

Nie ruszaj się, póki nie powiem.

Пока что я остановлюсь в отеле.

Na razię zostaję w hotelu.

Петер приходил, пока тебя не было.

Kiedy cię nie było, przyszedł Peter.

Ты пока можешь остаться у нас.

Możesz u nas zostać jakiś czas.

Я всегда читаю, пока не усну.

Zawsze czytam, aż zasnę.

Я пока не уверен в этом.

Jeszcze nie jestem tego pewna.

- Я подожду здесь, пока он не вернётся.
- Я буду ждать здесь, пока он не вернётся.

Poczekam tu na jego powrót.

- Я ещё не могу сказать тебе.
- Я пока не могу тебе этого сказать.
- Я пока не могу тебе сказать.
- Я пока не могу вам сказать.

Nie mogę ci jeszcze powiedzieć.

- Не буди лихо, пока оно тихо.
- Не буди Лихо, пока оно тихо.
- Не будите спящую собаку.

Nie wywołuj wilka z lasu.

- Найди Тома, пока он кого-нибудь не убил.
- Найдите Тома, пока он кого-нибудь не убил.

Znajdź Toma zanim kogoś zabije.

- Я не двинусь с места, пока вы не вернётесь.
- Я буду здесь, пока ты не вернёшься.

Poczekam tutaj do czasu aż wrócisz.

- Пока она ждала, она убивала время, читая журнал.
- Она скоротала время за чтением журнала, пока ждала.

Kiedy czekała, z nudów czytała czasopismo.

Беара пока не видно! Понял! Продолжайте искать.

- Nie ma śladu Beara! - Przyjąłem! Szukaj dalej.

Она продолжала есть конфеты, пока не наелась.

- Jadła cukierki jeden po drugim, aż już nie mogła.
- Dopóki nie była całkiem syta, jadła jednego cukierka za drugim.

Пока нет решения президента, что дальше делать.

Na razie nie decyzji prezydenta, co dalej robić.

Давай сделаем это, пока я не передумал.

Zróbmy to, zanim się rozmyślę.

Я не выйду, пока не прекратится дождь.

Nie pójdę, dopóki nie przestanie padać.

Не выходите, пока транспортное средство не остановится.

Nie wysiadać kiedy pojazd jest w ruchu.

Я подожду здесь, пока он не вернётся.

Poczekam tutaj, aż on wróci.

Кто-нибудь звонил, пока меня не было?

Czy jak mnie nie było, dzwonił ktoś do mnie?

Приходила какая-то женщина, пока ты спал.

Kobieta nas odwiedziła, jak spałeś.

- Увидимся вечером! До встречи!
- Вечером увидимся! Пока!

Do zobaczenia tego wieczoru! Na razie!

Подожди, пока яйца остынут, чтобы почистить их.

Poczekaj z obieraniem, aż jajka przestygną.

Мы не начнём, пока не придёт Том.

Nie zaczniemy, dopóki nie zjawi się Tom.

Я сделал это, пока Том ещё спал.

Zrobiłam to, kiedy Tom jeszcze spał.

- Я подожду здесь, пока он не придёт.
- Я подожду здесь, пока он придёт.
- Я подожду здесь его прихода.

Poczekam aż przyjdzie.

- Том пока не знает.
- Том ещё не знает.
- Том этого ещё не знает.
- Том этого пока не знает.

Tom jeszcze nie wie.

- Он слушал новости по радио, пока кормил свою собаку.
- Он слушал новости по радио, пока кормил своего пса.

- Kiedy karmił swojego psa, słuchał wiadomości w radiu.
- Karmiąc psa, słuchał w radiu wiadomości.

Беара пока не видно. Вас понял. Продолжайте искать.

- Nie ma śladu Beara! - Przyjąłem. Szukaj dalej.

экватор начнёт расширяться, пока не достигнет предельного размера.

równik zacznie się powiększać aż osiągnie punkt krytyczny.