Translation of "уловил" in German

0.002 sec.

Examples of using "уловил" in a sentence and their german translations:

Я не уловил смысл шутки.

Die Pointe dieses Witzes habe ich nicht verstanden.

В его речи я не уловил ни капли смысла.

Seine Rede hat für mich keinen Sinn gemacht.

- Ладно, кажется, я понял.
- Хорошо, я вроде уяснил.
- Окей, я вроде бы усвоил.
- Ладно, думаю, я уловил.

Okay, ich denke, ich verstehe das.

- Том вообще ничего не понял.
- Том вообще не уловил суть.
- Том вообще не понял, о чём речь.

Tom hat überhaupt nicht verstanden, worum es ging.

- Ты вообще ничего не понял.
- Вы вообще ничего не поняли.
- Ты вообще не уловил суть.
- Вы вообще не уловили суть.

Du hast überhaupt nicht verstanden, worum es geht.

- Ты понял суть дела.
- Картина тебе ясна.
- Ты уловил смысл.
- Картина тебе понятна.
- Общая картина тебе понятна.
- Ты въехал в ситуацию.
- Ты просёк смысл.
- Ты просёк суть.

Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen.

В гестапо не смогли понять смысл подслушанной радиограммы: «Юстас, ты осёл. Алекс». Только один Штирлиц, русский шпион в Берлине, уловил, что Москва присвоила ему Героя Советского Союза.

In der Gestapo konnte man nicht den Sinn des abgehörten Funkspruches verstehen: „Eustace, du bist Esel. Alex“. Nur allein Stierlitz, dem russischen Spion in Berlin, wurde es klar, dass Moskau ihm den Helden der Sowjetunion verliehen hatte.