Translation of "удавалось" in German

0.009 sec.

Examples of using "удавалось" in a sentence and their german translations:

Тому едва удавалось понятно выражаться.

Tom konnte sich kaum verständigen.

Никому ещё не удавалось убежать от судьбы.

Seinem Schicksal ist noch niemand entkommen.

Ей не удавалось уговорить его пойти домой.

Sie konnte ihn nicht überzeugen, nach Hause zu gehen.

Том сделал то, что не удавалось поколениям учёных.

Tom hat geschafft, was Generationen von Wissenschaftlern nicht gelingen wollte.

Как Том ни старался забыть Мэри, ему это не удавалось.

So sehr sich Tom auch bemühte, Maria zu vergessen, er schaffte es nicht.

Сколько я ни пытался, мне никогда не удавалось победить главного босса.

So sehr ich mich auch bemüht habe — ich habe es noch nie geschafft, den Endgegner zu besiegen.

Что бы Том в своей жизни ни предпринимал, ему всё удавалось.

Was auch immer Tom in seinem Leben unternahm, ihm gelang alles.

Тому это не удавалось много раз, но не чувствовал, что это была потеря времени.

Es misslang ihm mehrere Male, aber er hatte nicht das Gefühl, dass es Zeitverschwendung war.

В его душе было какое-то непонятное беспокойство, причины которого ему никак не удавалось осознать.

Eine unbegreifliche Unruhe hatte von seiner Seele Besitz ergriffen, und es gelang ihm nicht, deren Ursachen zu ergründen.

- Она никак не могла забеременеть.
- Ей никак не удавалось забеременеть.
- У неё никак не получалось забеременеть.

Sie hatte Schwierigkeiten, schwanger zu werden.

Если Том не был в состоянии развязать узел, то он шёл с оным к Марии, так как ей это обычно удавалось.

Wenn Tom einen Knoten nicht lösen konnte, ging er damit zu Maria; denn der gelang es meistens.