Translation of "старался" in German

0.011 sec.

Examples of using "старался" in a sentence and their german translations:

- Я старался не смеяться.
- Я старался не засмеяться.

Ich versuchte, nicht zu lachen.

Том старался не рассмеяться.

Tom gab sich Mühe, nicht zu lachen.

Том старался не зевать.

Tom gab sich Mühe, nicht zu gähnen.

Том старался не уснуть.

Tom versuchte wach zu bleiben.

Я старался быть осторожным.

Ich habe versucht, vorsichtig zu sein.

Том старался выглядеть занятым.

Tom gab sich Mühe, beschäftigt zu wirken.

Я старался слушать его внимательно.

Ich versuchte, ihm aufmerksam zuzuhören.

Том очень старался это сделать.

Tom gab sich dabei sehr viel Mühe.

Я старался не выдать своего разочарования.

Ich versuchte mir meine Enttäuschung nicht anmerken zu lassen.

Том старался не выдать своего разочарования.

Tom bemühte sich, dass man ihm seine Enttäuschung nicht anmerkte.

- Я очень старался.
- Я очень старалась.

- Ich gab mir große Mühe.
- Ich habe mir große Mühe gegeben.
- Ich habe mich sehr angestrengt.

Не думаю, что Том достаточно старался.

- Ich glaube, Tom hat sich nicht genug Mühe gegeben.
- Ich glaube, Tom hat sich nicht genug angestrengt.

Он старался не смотреть на неё.

Er versuchte, sie nicht anzusehen.

Том хочет, чтобы я больше старался.

Tom will, dass ich mir mehr Mühe gebe.

Он старался не ранить чувства других людей.

Er versuchte, die Gefühle anderer nicht zu verletzen.

Том старался уломать Мэри на секс втроём.

Tom versuchte Mary zu einem Dreier zu überreden.

Я старался не смотреть ей в глаза.

Ich versuchte es zu vermeiden, ihr in die Augen zu sehen.

- Причина твоей неудачи в том, что ты недостаточно старался.
- Причина твоего поражения в том, что ты плохо старался.

- Der Grund für dein Versagen ist, dass du dich nicht genug angestrengt hast.
- Der Grund für euer Versagen ist, dass ihr euch nicht genug angestrengt habt.
- Der Grund für Ihr Versagen ist, dass Sie sich nicht genug angestrengt haben.

- Том очень старался, но у него ничего не получилось.
- Том очень старался, но у него ничего не вышло.

Tom gab sich große Mühe, doch ohne Erfolg.

Ты потерпел неудачу, потому что старался недостаточно сильно.

- Du bist gescheitert, weil du dir nicht genug Mühe gegeben hast.
- Du bist durchgefallen, weil du dich nicht genug angestrengt hast. Das ist der Grund.
- Du bist durchgefallen, weil du dich nicht genug angestrengt hast.

Он старался сделать жену счастливой, но не мог.

Er versuchte, seine Frau glücklich zu machen, aber vergeblich.

- Он пытался быть смешным.
- Он старался быть смешным.

Er versuchte, lustig zu sein.

- Том пытался быть вежливым.
- Том старался быть вежливым.

Tom gab sich Mühe, höflich zu sein.

- Том пыта́лся не улыба́ться.
- Том старался не улыбаться.

- Tom versuchte, nicht zu lächeln.
- Tom gab sich Mühe, nicht zu lächeln.

Мне очень жаль; я старался изо всех сил.

Das bedauere ich sehr; ich habe mir große Mühe gegeben.

Он изо всех сил старался больше о ней не думать.

Er bemühte sich, nicht mehr an sie zu denken.

Я старался изо всех сил, но всё же проиграл гонку.

Ich habe mein Bestes versucht, aber das Rennen doch verloren.

Он чувствовал себя измождённым, но всё же старался закончить работу.

Er fühlte sich erschöpft, versuchte aber dennoch, die Arbeit fertigzustellen.

Как Том ни старался забыть Мэри, ему это не удавалось.

So sehr sich Tom auch bemühte, Maria zu vergessen, er schaffte es nicht.

Хотя я уже устал, всё ещё старался изо всех сил.

Obwohl ich müde war, versuchte ich mein Bestes.

- Я старался удержаться от смеха.
- Я старалась удержаться от смеха.

Ich versuchte, nicht zu lachen.

Том старался изо всех сил, чтобы Мэри хорошо провела время.

- Tom gab sich alle Mühe, um sicherzustellen, dass Mary eine gute Zeit hatte.
- Tom riss sich fast ein Bein aus, um Mary eine gute Zeit zu garantieren.

Когда я был молодым, я старался читать как можно больше книг.

Als ich jung war, versuchte ich, so viele Bücher zu lesen, wie ich konnte.

- Том избегал смотреть на Мэри.
- Том старался не смотреть на Мэри.

Tom vermied zu Mary zu schauen.

- Я пытался ему помочь.
- Я старался ему помочь.
- Я попытался ему помочь.

- Ich versuchte, ihm zu helfen.
- Ich versuchte, ihm behilflich zu sein.

- Я старался не смотреть на Тома.
- Я старалась не смотреть на Тома.

Ich versuchte, Tom nicht anzusehen.

Том старался ответить на все вопросы, некоторые из которых были весьма провокационными.

- Tom bemühte sich, alle Fragen – von denen einige überaus provokativ waren – zu beantworten.
- Tom bemühte sich, alle Fragen zu beantworten. Einige davon waren überaus provokativ.

- Я хочу, чтобы ты больше старался.
- Я хочу, чтобы вы больше старались.

Ich will, dass du dich mehr anstrengst.

Он старался изо всех сил, но в конце концов он был побеждён.

Er kämpfte mit vollem Einsatz, doch letztendlich unterlag er.

Как я ни старался, я так и не смог вспомнить название этой песни.

Mir fiel beim besten Willen der Titel des Liedes nicht mehr ein.

Том старался как мог, но не смог получить оценку выше, чем у Мэри.

Tom bemühte sich, so sehr er konnte, aber es gelang ihm nicht, eine bessere Note als Maria zu erreichen.

- Я силился понять, что произошло.
- Я изо всех сил старался понять, что произошло.

- Ich konnte nicht wirklich begreifen, was geschehen war.
- Ich konnte nicht wirklich verstehen, was passiert war.

Том старался переводить дословно, чтобы, по его словам, как можно лучше передать дух переводимого текста.

Tom pflegte wörtlich zu übersetzen, um, wie er sagte, den Geist des übersetzten Textes so gut wie möglich einzufangen.

- Он пробовал изо всех сил, но ничего не получилось.
- Он старался изо всех сил, но безуспешно.

Er gab sich große Mühe, doch ohne Erfolg.

- Я пытался помочь ей.
- Я пытался ей помочь.
- Я старался ей помочь.
- Я попытался ей помочь.

- Ich versuchte, ihr zu helfen.
- Ich versuchte, ihr behilflich zu sein.

- Я пытался не смотреть.
- Я пыталась не смотреть.
- Я старалась не смотреть.
- Я старался не смотреть.

Ich versuchte, nicht hinzusehen.

Я не думаю, что когда-либо смогу звучать так же, как и носитель языка, как бы я ни старался.

Ich werde wohl nie wie ein Muttersprachler klingen, ganz egal, wie sehr ich es auch versuche.

- Как бы ты ни старался, за один день тебе этого не закончить.
- Как бы ты ни старался, за один день тебе его не закончить.
- Как бы вы ни старались, за один день вам этого не закончить.
- Как бы вы ни старались, за один день вам его не закончить.
- Как бы вы ни старались, за один день вам её не закончить.
- Как бы ты ни старался, за один день тебе её не закончить.

Egal wie viel Mühe du dir gibst, du kannst es nicht in einem Tag schaffen.