Translation of "уговорить" in German

0.010 sec.

Examples of using "уговорить" in a sentence and their german translations:

- Постарайся уговорить его нам помочь.
- Постарайтесь уговорить его нам помочь.

Versuch mal, ihn zu überzeugen, uns zu helfen.

Мне нужно уговорить Тома.

Ich muss Tom unbedingt überzeugen.

- Том не смог уговорить Мэри уйти.
- Том не смог уговорить Мэри уехать.

Tom konnte Mary nicht überzeugen, zu gehen.

Нам не удалось его уговорить.

Es ist uns nicht gelungen, ihn zu überreden.

Будет нелегко уговорить Мэри пойти.

Es wird nicht einfach sein, Mary vom Gehen zu überzeugen.

Было непросто уговорить Тома уйти.

Es war nicht leicht, Tom klar zu machen, dass er besser geht.

Постарайся уговорить его нам помочь.

Versuche ihn zu überzeugen, dass er uns hilft.

Пытаясь уговорить его на эту работу

Ich versuche ihn zu diesem Job zu überreden

Трудно будет уговорить Тома нам помочь.

Tom wird schwer davon zu überzeugen sein, uns zu helfen.

Том не смог уговорить Мэри остаться.

Tom konnte Maria nicht überreden zu bleiben.

- Как тебе удалось уговорить Тома на тебя работать?
- Как вам удалось уговорить Тома на вас работать?

- Wie hast du es geschafft, Tom dazu zu überreden, für dich zu arbeiten?
- Wie ist es dir gelungen, Tom zur Arbeit für dich zu überreden?

- Я не мог уговорить Тома пойти с нами.
- Я не смог уговорить Тома пойти с нами.

Ich konnte Tom nicht überreden, mit uns zu kommen.

Она не смогла уговорить его пойти домой.

Sie konnte ihn nicht überzeugen, nach Hause zu gehen.

Ей не удавалось уговорить его пойти домой.

Sie konnte ihn nicht überzeugen, nach Hause zu gehen.

Том пытался уговорить Мэри связать ему шарф.

Tom wollte Maria dazu überreden, ihm einen Schal zu stricken.

Мы пытались уговорить Тома не делать этого.

Wir haben versucht, Tom zu überzeugen, es nicht zu tun.

- Том знал, что ты будешь пытаться уговорить его не ехать.
- Том знал, что вы будете пытаться уговорить его не ехать.
- Том знал, что ты будешь пытаться уговорить его не ходить.
- Том знал, что вы будете пытаться уговорить его не ходить.
- Том знал, что ты попытаешься уговорить его не ехать.
- Том знал, что вы попытаетесь уговорить его не ехать.
- Том знал, что ты попытаешься уговорить его не ходить.
- Том знал, что вы попытаетесь уговорить его не ходить.

Tom wusste, dass du versuchen würdest, ihn zu überzeugen, nicht zu gehen.

- Я должен убедить Тома.
- Я должен уговорить Тома.

Ich muss Tom überzeugen.

Как тебе удалось уговорить Тома на тебя работать?

Wie hast du es geschafft, Tom dazu zu überreden, für dich zu arbeiten?

Она не смогла уговорить его сесть на лошадь.

Sie konnte ihn nicht überzeugen, auf einem Pferd zu reiten.

- Том не хотел есть, и Мэри не могла его уговорить.
- Том не хотел есть, и Мэри не смогла его уговорить.

Tom wollte nichts essen, und Maria konnte ihn auch nicht dazu überreden.

Она не смогла уговорить его купить ей новую машину.

Sie konnte ihn nicht überzeugen, ihr ein neues Auto zu kaufen.

Она пыталась уговорить его купить ей ожерелье из жемчуга.

- Sie versuchte, ihn dazu zu überreden, ihr eine Perlenhalskette zu schenken.
- Sie versuchte, ihn zu überreden, ihr eine Perlenkette zu kaufen.

Я пытался уговорить Тома поехать в Бостон с Мэри.

Ich habe versucht, Tom zu überreden, mit Maria nach Boston zu gehen.

Жаль, что я не смог уговорить его присоединиться к нам.

Es ist schade, dass ich ihn nicht überzeugen konnte, bei uns mitzumachen.

Думаешь, ты смог бы уговорить Тома присоединиться к нашей команде?

Glaubst du, du könntest Tom dazu überreden, in unserem Team mitzumachen?

Том пытался уговорить Мэри выйти за него замуж, с тех пор как он окончил школу.

Seit seinem Schulabschluss versucht Tom, Mary dazu zu bringen, ihn zu heiraten.

- Как тебе удалось уговорить Тома сделать это?
- Как тебе удалось добиться того, чтобы Том сделал это?

- Wie hast du es geschafft, Tom dazu zu bringen, das zu tun?
- Wie haben Sie es geschafft, Tom soweit zu bringen, dass er das getan hat?

- Я пытаюсь уговорить кого-нибудь помочь мне.
- Я пытаюсь найти кого-то, кто бы мне помог.

Ich versuche, jemanden dazu zu bewegen, mir zu helfen.

- Том кого угодно до смерти заговорит.
- Том может кого угодно заговорить.
- Том кого хочешь уболтает.
- Том может кого угодно уговорить.

Tom konnte einem ein Loch in den Bauch reden.

- Я должен её убедить.
- Я должен убедить её.
- Я должна её убедить.
- Я должна убедить её.
- Мне надо её убедить.
- Мне надо её уговорить.

Ich muss sie überzeugen.