Translation of "сожалеть" in German

0.004 sec.

Examples of using "сожалеть" in a sentence and their german translations:

Вам не о чем сожалеть.

- Dir muss nichts leid tun.
- Es muss dir nichts leid tun.

Я предпочитаю сожалеть о том, что сделал, чем о том, чего не сделал.

Ich bereue lieber das, was ich getan habe, als das, was ich nicht getan habe.

Тем не менее, как только я увидел положение дел на станции, я начал сожалеть об этом решении.

Als ich jedoch die Situation auf dem Bahnhof sah, begann ich diese Entscheidung zu bedauern.

- Не делайте того, о чём потом будете сожалеть.
- Не делай ничего, о чём пожалеешь.
- Не делайте ничего, о чём пожалеете.

- Tue nichts, was du bedauern wirst.
- Tue nichts, was du bereuen wirst.

- Лучше жалеть о том, что сделал, чем о том, чего не сделал.
- Лучше сожалеть о содеянном, чем о несбывшемся.
- Чем жалеть, не сделав, лучше сделать и пожалеть.

Bereuen, etwas getan zu haben, ist besser als bereuen nichts getan zu haben.