Translation of "увидел" in German

0.014 sec.

Examples of using "увидел" in a sentence and their german translations:

- Пришёл, увидел, победил.
- Пришел, увидел, победил.

- Ich kam, ich sah, ich siegte.
- Ich kam, sah und siegte.

- Он увидел мышь.
- Он увидел мышку.

Er sah eine Maus.

- Я увидел Тома прежде, чем он увидел меня.
- Я увидел Тома до того, как он увидел меня.

Ich sah Tom bevor er mich sah.

- Боб вновь увидел его.
- Боб увидел его снова.

- Bob hat ihn wieder gesehen.
- Bob hat ihn wiedergesehen.

- Он увидел вдалеке свет.
- Он увидел вдали свет.

Weit entfernt sah er ein Licht.

Я увидел Тома прежде, чем он увидел меня.

Ich sah Tom bevor er mich sah.

- Внезапно он увидел меня.
- Вдруг он увидел меня.

- Plötzlich hat er mich erblickt.
- Plötzlich sah er mich.

- Боб увидел его снова.
- Боб снова его увидел.

Bob hat ihn wieder gesehen.

Том увидел привидение.

Tom sah einen Geist.

Я увидел холм.

Ich sah den Hügel.

Что увидел Галилей?

Was hat Galileo gesehen?

Том увидел кошку.

Tom hat die Katze gesehen.

Дракон увидел её.

Der Drache sah sie.

Пришёл, увидел, победил.

Ich kam, ich sah, ich siegte.

Том увидел белку.

Tom sah ein Eichhörnchen.

Он увидел автобус.

Er sah den Bus.

- Я увидел его из окна.
- Я увидел его в окно.
- Я увидел это из окна.
- Я увидел это в окно.

Ich habe es vom Fenster aus gesehen.

- Я увидел муху на потолке.
- Я увидел на потолке муху.

- Ich sah eine Fliege an der Decke.
- Ich habe eine Fliege an der Decke gesehen.

а он увидел меня...

und der Löwe sah mich --

Я увидел вдалеке город.

Ich sah in der Ferne eine Stadt.

Я увидел вдалеке дом.

Ich sah in der Ferne ein Haus.

Я увидел свет вдалеке.

Ich sah ein Licht in der Ferne.

Он увидел красивую девушку.

- Er sah ein hübsches Mädchen.
- Er hat ein hübsches Mädchen gesehen.

Я увидел свет вдали.

Ich sah ein weit entferntes Licht.

Я увидел её первым.

Ich habe sie zuerst gesehen.

Я увидел его первым.

Ich habe ihn zuerst gesehen.

Что он потом увидел?

Was hat er dann gesehen?

Думаю, я увидел достаточно.

Ich denke, ich habe genug gesehen.

Вдруг, он увидел меня.

- Plötzlich hat er mich erblickt.
- Plötzlich sah er mich.

Сурок увидел свою тень?

Hat das Murmeltier seinen Schatten gesehen?

Сегодня я увидел звезду.

- Heute habe ich einen Star gesehen.
- Heute habe ich einen Stern gesehen.
- Ich habe heute einen Stern gesehen.

Я снова её увидел.

Ich habe sie wieder gesehen.

Том увидел машину Мэри.

- Tom hat das Auto von Mary gesehen.
- Tom hat Marys Auto gesehen.

- Я увидел в его глазах слёзы.
- Я увидел в её глазах слёзы.
- Я увидел у неё в глазах слёзы.
- Я увидел у него в глазах слёзы.
- Я увидел слёзы у него в глазах.

Ich sah Tränen in seinen Augen.

- Я увидел в его глазах слёзы.
- Я увидел у него в глазах слёзы.
- Я увидел слёзы у него в глазах.
- Я увидел слезы в его глазах.

Ich sah Tränen in seinen Augen.

- Я хочу, чтобы Том увидел это.
- Я хочу, чтобы Том увидел их.

Ich möchte, dass Tom diese sieht.

- Он увидел кота.
- Он увидел кошку.
- Он видел кота.
- Он видел кошку.

Er hat die Katze gesehen.

Цезарь сказал: «Пришёл, увидел, победил!»

Caesar sagte: "Ich kam, ich sah, ich siegte!"

Он увидел её и покраснел.

Er sah sie und wurde rot.

Он побледнел, когда увидел её.

In dem Moment, als er sie sah, wurde er kreidebleich.

Он увидел, что он неправ.

Er sah, dass er irrte.

Он увидел в дверях собаку.

Er sah einen Hund bei der Türe.

Вчера он увидел высокого мужчину.

Gestern hat er einen großen Mann gesehen.

Он увидел на стене бабочку.

Er sah einen Schmetterling an der Wand.

Я увидел мужчину с ребенком.

Ich sah einen Mann mit einem Kind.

Он увидел птицу на дереве.

Er sah den Vogel auf dem Baum.

Ты выглядишь, будто увидел привидение.

Du siehst aus, als wäre dir ein Geist begegnet!

Я увидел свою будущую жену.

Ich habe meine zukünftige Frau gesehen.

Водитель автобуса не увидел пешехода.

Der Busfahrer sah den Fußgänger nicht.

Я больше ничего не увидел.

Ich sah nichts mehr.

Том увидел трещину в стене.

Tom sah einen Riss in der Wand.

Том увидел на ковре кровь.

Tom sah Blut auf dem Teppich.

Том что-то увидел вдалеке.

Tom sah in der Ferne etwas.

Он убежал, когда увидел меня.

Als er mich sah, ist er weggelaufen.

Даже ребёнок бы увидел разницу.

Sogar ein Kind würde den Unterschied merken.

Том увидел, что Мэри занята.

Tom sah, dass Maria beschäftigt war.

Я увидел Тома и Марию.

Ich sah Tom und Maria.

Я увидел на потолке муху.

Ich sah eine Fliege an der Decke.

Даже ребёнок увидел бы разницу.

Selbst ein Kind würde den Unterschied sehen.

Я увидел луну над крышей.

Ich habe den Mond über dem Dach gesehen.

- Я увидел в её глазах слёзы.
- Я увидел у неё в глазах слёзы.

Ich sah Tränen in ihren Augen.

- Я увидел в его глазах страх.
- Я увидел страх у него в глазах.

Ich sah Furcht in seinen Augen.

- Я увидел своё отражение в окне.
- Я увидел своё отражение в оконном стекле.

Ich sah mein Spiegelbild in dem Fenster.

- Я увидела его прежде, чем он увидел меня.
- Я увидел его прежде, чем он увидел меня.
- Я увидела его раньше, чем он меня.
- Я увидел его раньше, чем он меня.

Ich sah ihn, bevor er mich sah.

- Я увидел на его лице счастливую улыбку.
- Я увидел на её лице счастливую улыбку.

Auf seinem Gesicht sah ich ein frohes Lächeln.

- Том увидел, как дорогу переходит огромная крыса.
- Том увидел, как дорогу перебегает жирная крыса.

- Tom sah eine große Ratte über die Straße laufen.
- Tom sah, wie eine große Ratte über die Straße lief.

- Несколько месяцев спустя я снова увидел Тома.
- Через несколько месяцев я снова увидел Тома.

Ein paar Monate später sah ich Tom wieder.

Я увидел что-то. Да. Быстрее!

Ich habe gerade etwas gesehen. Ja, schnell!

Я увидел собаку, перебегающую через улицу.

- Ich sah einen Hund die Straße überqueren.
- Ich sah, wie ein Hund die Straße überquerte.

Я узнал её, как только увидел.

Ich habe sie gleich erkannt, als ich sie sah.

Он убежал, как только увидел полицейского.

- Kaum dass er den Polizisten sah, ergriff er die Flucht.
- Er rannte weg, kaum dass er den Polizisten sah.

В окне я увидел лицо мужчины.

Im Fenster sah ich das Gesicht eines Mannes.

Я посмотрел, но ничего не увидел.

Ich schaute, aber ich sah nichts.

- Он видел девушку.
- Он увидел девушку.

Er sah das Mädchen.

Том открыл глаза и увидел Мэри.

Tom öffnete die Augen und sah Maria.

- Что он видел?
- Что он увидел?

Was hat er gesehen?

Я хочу, чтобы Том это увидел.

Ich will, dass Tom das sieht.

Я увидел в её глазах страх.

Ich sah Furcht in ihren Augen.

Том выглядит так, будто привидение увидел.

Tom sieht aus, als hätte er ein Gespenst gesehen.

Я увидел свет в конце туннеля.

Ich habe das Licht am Ende des Tunnels gesehen.