Translation of "пожалеете" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "пожалеете" in a sentence and their turkish translations:

- Вы об этом не пожалеете!
- Вы не пожалеете!

Bundan pişman olmayacaksınız!

- Вы пожалеете об этом!
- Вы об этом пожалеете.

Bundan pişman olacaksınız!

Вы ещё пожалеете!

Üzülürsün!

Вы об этом ещё пожалеете.

O, pişman olacağın bir şey.

Вы не пожалеете об этом.

Bundan pişman olmayacaksınız.

Вы пожалеете о своём поступке.

Bu yaptığınız için pişman olacaksınız.

- Вы не пожалеете об этом.
- Ты об этом не пожалеешь.
- Вы об этом не пожалеете.

Ona pişman olmayacaksın.

- Вы пожалеете об этом!
- Ты пожалеешь об этом!
- Ты об этом пожалеешь!
- Вы об этом пожалеете!

Pişman olacaksın!

Вы уверены? Вы не пожалеете об этом.

Emin misiniz? Bundan daha sonra pişman olmayacaksınız.

- Ты об этом пожалеешь.
- Вы об этом пожалеете.

Buna pişman olacaksın.

Альтруизм — это единственное, о чём вы никогда не пожалеете,

Diğerkâmlık, asla pişman olmayacağınız bir şey,

- Ты об этом ещё пожалеешь.
- Ты пожалеешь об этом.
- Ты об этом пожалеешь.
- Вы об этом пожалеете.
- Вы об этом ещё пожалеете.

Buna pişman olacaksın.

- Ты пожалеешь, что сказал это.
- Вы пожалеете о своих словах.

O sözleri söylediğine pişman olacaksın.

- Вы пожалеете о своём решении.
- Ты пожалеешь о своём решении.

Kararından pişman olacaksın.

- Ты пожалеешь об этом.
- Ты об этом пожалеешь.
- Вы об этом пожалеете.

Buna pişman olacaksın.

- Вы об этом не пожалеете, обещаю!
- Ты не пожалеешь об этом, обещаю!

Bundan pişman olmayacaksın. Söz veriyorum.

- Ты никогда об этом не пожалеешь.
- Вы никогда об этом не пожалеете.

Bundan asla pişman olmayacaksın.

- Ты пожалеешь о том, что сделал.
- Вы пожалеете о том, что сделали.

Yaptığına pişman olacaksın.

- Придёт день, когда ты пожалеешь об этом.
- Придёт день, когда ты об этом пожалеешь.
- Придёт день, когда вы пожалеете об этом.
- Придёт день, когда вы об этом пожалеете.
- Придёт день, и ты об этом пожалеешь.
- Придёт день, и вы об этом пожалеете.

Bundan pişman olacağın bir gün gelecek.

- Не говори ничего, о чём потом пожалеешь.
- Не говорите ничего, о чём потом пожалеете.
- Не говори то, о чём потом пожалеешь.
- Не говорите то, о чём потом пожалеете.

İleride pişman olacağın bir şey söyleme.

- Не делай ничего, о чём потом пожалеешь.
- Не делайте ничего, о чём потом пожалеете.
- Не делай то, о чём потом пожалеешь.
- Не делайте то, о чём потом пожалеете.

- İleride pişman olacağın bir şey yapma.
- Daha sonra pişman olacağın bir şeyi yapma.

- Вы не пожалеете, что наняли нас.
- Вы не пожалеете, что взяли нас на работу.
- Ты не пожалеешь, что нанял нас.
- Ты не пожалеешь, что взял нас на работу.

Bizi işe aldığına pişman olmayacaksın.

- Вы не пожалеете, что наняли их.
- Вы не пожалеете, что взяли их на работу.
- Ты не пожалеешь, что нанял их.
- Ты не пожалеешь, что взял их на работу.

Onları işe aldığına pişman olmayacaksın.

- Вы не пожалеете, что наняли меня.
- Вы не пожалеете, что взяли меня на работу.
- Ты не пожалеешь, что нанял меня.
- Ты не пожалеешь, что взял меня на работу.

Beni işe aldığına pişman olmayacaksın.

- Вы не пожалеете, что наняли его.
- Вы не пожалеете, что взяли его на работу.
- Ты не пожалеешь, что нанял его.
- Ты не пожалеешь, что взял его на работу.

Onu işe aldığına pişman olmayacaksın.

- Вы не пожалеете, что наняли её.
- Ты не пожалеешь, что нанял её.
- Вы не пожалеете, что взяли её на работу.
- Ты не пожалеешь, что взял её на работу.

Onu işe aldığına pişman olmayacaksın.

- Не делай ничего, о чём потом пожалеешь.
- Не делайте ничего, о чём потом пожалеете.
- Не делай ничего, о чём после пожалеешь.
- Не делайте ничего, о чём после пожалеете.

Daha sonra pişman olacağın bir şey yapma.

- Придёт день, и вы пожалеете о своём поступке.
- Придёт день, и ты пожалеешь о своём поступке.

Yaptığına pişman olacağın bir zaman gelecek.

- Думаю, ты пожалеешь, если не пойдёшь с нами.
- Думаю, вы пожалеете, если не пойдёте с нами.

Sanırım bizimle gitmezsen pişman olacaksın.

- Уверен, что ты никогда об этом не пожалеешь.
- Уверен, что вы никогда об этом не пожалеете.

Bundan asla pişman olmayacağından eminim.

- Вы не пожалеете о том, что взяли Тома на работу.
- Ты не пожалеешь о том, что взял Тома на работу.
- Вы не пожалеете о том, что наняли Тома.
- Ты не пожалеешь о том, что нанял Тома.

Tom'u işe aldığına pişman olmayacaksın.

- Не делайте того, о чём потом будете сожалеть.
- Не делай ничего, о чём пожалеешь.
- Не делайте ничего, о чём пожалеете.

Pişman olacağın bir şeyi yapma.

- Не делай того, о чем потом будешь жалеть.
- Не делай того, о чём будешь жалеть.
- Не делайте того, о чём будете жалеть.
- Не делай того, о чём пожалеешь.
- Не делайте того, о чём пожалеете.

- Pişman olacağın bir şey yapma.
- Pişman olacağınız bir şey yapmayın.