Translation of "сможем" in German

0.007 sec.

Examples of using "сможем" in a sentence and their german translations:

- Когда мы сможем снова увидеться?
- Когда мы сможем ещё увидеться?

Wann können wir uns das nächstemal treffen?

- Надеюсь, мы сможем это исправить.
- Надеюсь, мы сможем это уладить.

- Ich hoffe, dass wir das richtigstellen können.
- Ich hoffe, wir kriegen das hin.

Мы сможем здесь заночевать.

So sollte ich sicher durch die Nacht kommen.

Когда мы сможем поесть?

Wann können wir essen?

Мы не сможем убежать.

Wir werden nicht entkommen können.

- Когда мы сможем увидеться в следующий раз?
- Когда мы сможем ещё увидеться?

Wann können wir uns das nächstemal treffen?

- Мы вас скоро сможем посадить.
- Скоро мы сможем посадить вас в тюрьму.

Wir werden bald imstande sein, dich ins Gefängnis zu bringen.

мы не сможем быть счастливыми.

unmöglich sein, uns glücklich zu fühlen.

мы сможем увидеть эту ситуацию

Wir werden diese Situation sehen können

Когда мы снова сможем встретиться?

Wann können wir uns wieder treffen?

Мы придём, как только сможем.

Wir kommen, sobald es uns möglich ist.

Мы не сможем тебе позвонить.

Wir werden dich nicht anrufen können.

Мы начнём как только сможем.

Wir fangen an, sobald wir können.

Тогда мы сможем продолжить алгоритм.

Dann können wir den Algorithmus fortsetzen.

Когда мы сможем ещё увидеться?

Wann können wir uns das nächstemal treffen?

- Боюсь, мы не сможем тебе завтра помочь.
- Боюсь, мы не сможем вам завтра помочь.

Ich fürchte, wir werden dir morgen nicht helfen können.

- Мы думали, что не сможем его остановить.
- Мы думали, что не сможем её остановить.

Wir dachten, dass wir ihn nicht stoppen können.

Мы не сможем долго его удерживать.

Wir können den Wolf nicht mehr lang aufhalten.

Мы не сможем долго удерживать волка.

Wir können diesen Wolf nicht viel länger aufhalten.

Давайте посмотрим, что сможем там найти.

Klettern wir rein und sehen uns um.

Надеюсь, мы сможем оставаться на связи.

Ich hoffe, dass wir Kontakt halten können.

Может, мы сможем помочь друг другу.

Vielleicht können wir uns gegenseitig helfen.

- Мы не можем пойти.
- Мы не можем поехать.
- Мы не сможем пойти.
- Мы не сможем поехать.

Wir können nicht gehen.

Посмотрим, что сможем там найти. Так, давай.

Mal schauen, was uns erwatet. Okay, weiter geht's.

Возможно мы сможем использовать солнце для этого.

Vielleicht geht es mit der starken Sonne.

Но как мы сможем строить из него?

Aber wie sollen wir damit bauen?

и мы никогда не сможем всё знать,

und wir werden nie alles wissen

Вероятно, мы не сможем себе этого позволить.

- Es kann sein, dass wir nicht in der Lage sind, es zu kaufen.
- Es kann sein, dass wir es uns nicht leisten können.
- Wir können uns das möglicherweise nicht leisten.

Мы также сможем разводить коров и овец.

Wir werden auch Kühe und Schafe züchten können.

Боюсь, в понедельник мы не сможем пойти.

Ich fürchte, wir können am Montag nicht gehen.

Я надеюсь, что мы сможем поддерживать связь.

Ich hoffe, wir schaffen es, in Kontakt zu bleiben.

Боюсь, мы не сможем тебе завтра помочь.

Ich fürchte, wir werden dir morgen nicht helfen können.

Мы сможем, например, разводить коров и овец.

Wir werden z. B. auch Rinder und Schafe züchten können.

Когда мы сможем увидеться в следующий раз?

Wann können wir uns das nächste Mal treffen?

Мы не сможем открыть дверь без ключа.

Wir werden die Tür nicht ohne einen Schlüssel öffnen können.

Если мы сможем когда-нибудь помочь вам,

Wenn wir dir jemals mit irgendetwas helfen können,

- Я не думаю, что мы сможем решить эту проблему самостоятельно.
- Не думаю, что мы сможем решить эту проблему сами.
- Не думаю, что мы сможем решить эту проблему самостоятельно.
- Не думаю, что мы сможем решить эту задачу сами.
- Не думаю, что мы сможем решить эту задачу самостоятельно.

- Ich glaube nicht, dass wir dieses Problem selbst zu lösen in der Lage sein werden.
- Ich glaube nicht, dass wir in der Lage sein werden, dieses Problem selbst zu lösen.

- Скоро мы сможем путешествовать на Луну.
- Пройдёт не так много времени, и мы сможем путешествовать на Луну.

Es wird nicht mehr lange dauern, dann können wir eine Mondreise unternehmen.

- Когда-нибудь мы сможем отправиться в путешествие на Марс.
- Однажды мы сможем отправиться в путешествие на Марс.

Irgendwann werden wir sicher zum Mars reisen können.

сможем продвинуться вперёд в решении проблемы глобального потепления.

dann kommen wir auch beim Kampf gegen die globale Erderwärmung voran.

если мы сможем не отставать от этой ситуации

wenn wir mit dieser Situation Schritt halten können

Если мы будем держаться вместе, мы сможем выжить.

Wenn wir zusammenhalten, können wir überleben.

К сожалению, мы не сможем вам завтра помочь.

Bedauerlicherweise werden wir euch morgen nicht helfen können.

Сможем ли мы в ближайшем будущем полететь на Луну?

Werden wir in naher Zukunft zum Mond fliegen können?

Без твоей помощи мы не сможем осуществить наш план.

Ohne deine Hilfe wären wir nicht imstande, unseren Plan auszuführen.

Недалёк тот день, когда мы сможем полететь на Марс.

- Es dauert nicht mehr lange, bis wir zum Mars fliegen können.
- Nicht mehr lang, und wir können zum Mars fliegen.

- Вместе мы сможем сделать это!
- Сообща у нас получится!

Zusammen schaffen wir das!

Я надеялся, что мы сможем поесть рано сегодня вечером.

Ich hatte gehofft, wir könnten heute früher zu Abend essen.

Возможно, в будущем мы больше не сможем есть тунца.

Möglicherweise werden wir in der Zukunft keinen Thunfisch mehr essen können.

Хорошей новостью является то, что мы сможем тебе помочь.

- Die gute Nachricht ist, dass wir Ihnen helfen können.
- Die gute Nachricht ist, dass wir dir helfen können.

Так мы сможем сдержать повышение температур в пределах двух градусов.

Nur so bleiben wir unter einer Erwärmung von 2 Grad.

Но если мы сделаем большой костер, мы сможем спугнуть его.

Aber ich kann zur Abschreckung ein großes Feuer machen.

Но если мы сделаем большой костер, мы сможем отпугнуть зверя.

Aber ich denke, wir können zur Abschreckung ein großes Feuer machen.

Мы не сможем тебе помочь, если ты не поможешь нам.

- Wir können dir nur dann helfen, wenn du uns hilfst.
- Wir können Ihnen nicht helfen, sofern Sie uns nicht helfen.
- Wir können Ihnen nicht helfen, es sei denn, Sie helfen uns.

- Мы не можем убить Тома.
- Мы не сможем убить Тома.

- Wir können Tom nicht umbringen.
- Wir können Tom nicht töten.

Надеюсь, что в следующем году мы сможем осуществить эти планы.

Ich hoffe, wir werden diese Pläne im folgenden Jahr verwirklichen können.

Я не думаю, что мы сможем решить эту проблему самостоятельно.

Ich glaube nicht, dass wir dieses Problem selber lösen können werden.

Думаю, очень маловероятно, что мы сможем сбежать из этой тюрьмы.

- Ich halte es für höchst unwahrscheinlich, dass uns die Flucht aus diesem Gefängnis gelingen wird.
- Ich halte es für höchst unwahrscheinlich, dass es uns gelingen wird, aus diesem Knast auszubrechen.

Посмотрим, сможем ли мы сделать это без какой-либо помощи.

Wir wollen sehen, ob wir das ohne jegliche Hilfe schaffen!

но мы не сможем начать, пока вы не выберете стратегию выживания.

Aber wir können erst loslegen, sobald du eine Überlebensstrategie ausgewählt hast.

Я не знаю, сможем ли мы помочь Тому в этот раз.

- Ich weiß nicht, ob wir Tom dieses Mal helfen können.
- Ich weiß nicht, ob wir Tom diesmal helfen können.

Если так будет продолжаться, мы никогда не сможем наверстать упущенное время.

Wenn das so weitergeht, können wir die verlorene Zeit nie wieder aufholen.

Не думаю, что мы сможем передвинуть это пианино без посторонней помощи.

Ich glaube nicht, dass wir dieses Klavier ohne Hilfe umstellen können.

Мы рассмотрели ваше предложение и решили, что мы не сможем снизить цену.

Wir haben Ihren Vorschlag erwogen, und wir haben entschieden, dass wir nicht in der Lage sind, den Preis zu reduzieren.

Если мы будем работать как одна команда, мы сможем добиться чего угодно.

Wenn wir zusammenarbeiten, können wir alles erreichen.

Посмотрим правде в глаза: это невозможно. Мы никогда не сможем этого сделать.

Seien wir ehrlich, es ist unmöglich. Wir werden es nie schaffen.

- Мы не можем делать это без Тома.
- Мы не сможем сделать это без Тома.

Wir schaffen das nicht ohne Tom.

Я знаю, что если мы это обсудим, то сможем найти решение, которое устроит нас обоих.

Ich weiß, dass wir eine Lösung finden werden, die für uns beide günstig ist, wenn wir darüber reden.

Если сделаешь их слишком много, мы не сможем продать их все, так что не увлекайся.

Wenn du zu viele machst, können wir nicht alle verkaufen, also mach mal langsam.

Я начинаю полагать, что мы никогда не сможем убедить Тома в том, что он неправ.

Ich fange allmählich an zu glauben, dass es uns nie gelingen wird, Tom von seinem Irrtum zu überzeugen.

Если я научусь играть на стиральной доске, и Вы научитесь играть на казу, возможно мы сможем присоединиться к шумовому оркестру.

Wenn ich Waschbrett und du Kazoo spielen lernst, können wir vielleicht einer Jugband beitreten.

Если мы увеличим это изображение, то сможем снова увидеть весь корабль, похожий на тот, который появляется на 1 метр впереди, говорит он.

Wenn wir dieses Bild vergrößern, können wir tatsächlich das gesamte Schiff wieder sehen, wie es 1 Meter vor uns erscheint

- Я не могу гарантировать, что нам удастся закончить работу к следующему понедельнику.
- Не могу гарантировать, что нам удастся закончить работу к следующему понедельнику.
- Я не могу гарантировать, что мы сможем закончить работу к следующему понедельнику.
- Не могу гарантировать, что мы сможем закончить работу к следующему понедельнику.
- Я не могу гарантировать, что у нас получится закончить работу к следующему понедельнику.
- Не могу гарантировать, что у нас получится закончить работу к следующему понедельнику.

Ich kann nicht garantieren, dass wir bis zum nächsten Montag mit der Arbeit fertig sind.