Examples of using "исправить" in a sentence and their german translations:
Es muss repariert werden.
Die Bereitschaft zur Korrektur ist ein Zeichen von Weisheit.
Es ist an der Zeit, diesen Irrtum zu korrigieren.
Das war leicht zu beheben.
Ich muss das ausbessern.
Wollen wir es verbessern oder so lassen?
Der dritte Absatz muss korrigiert werden.
Vorsicht ist die Mutter der Weisheit.
Ich kann das reparieren.
Natürlich kann ich das verbessern.
Die Übersetzungen müssen berichtigt oder abgetrennt werden.
Denkst du, du kannst das reparieren?
- Wir arbeiten daran, diesen Bug zu beheben.
- Wir arbeiten daran, diesen Fehler zu beheben.
- Korrigieren ist manchmal schwieriger als Schreiben.
- Manchmal ist das Korrigieren schwieriger als das Schreiben.
- Kannst du meine englischen Sätze korrigieren?
- Können Sie meine englischen Sätze korrigieren?
um die Probleme zu beheben, oder?
Denkst du, du kannst das reparieren?
Nun, es ist nie zu spät, seine Fehler zu berichtigen.
Wir müssen das hier reparieren.
Tom möchte es reparieren.
- Können Sie das reparieren?
- Kannst du das reparieren?
- Könnt ihr das reparieren?
Ich bin nicht ohne Fehler, aber diese Fehler können leicht korrigiert werden.
Und um es zu beheben, hatte er es auch getan Comcast selbst anrufen
Ich weiß, wie man das reparieren kann.
Das kann ich, denke ich, reparieren.
Ich glaube, ich kann das reparieren.
- Ich hoffe, dass wir das richtigstellen können.
- Ich hoffe, wir kriegen das hin.
Ich suche nach einem Muttersprachler, der mir helfen könnte, diesen Aufsatz zu korrigieren.
Man kann es reparieren.
Ich kann das reparieren.
- Ich kann das reparieren.
- Ich kann das beheben.
Würdest du meinen Aufsatz lesen und gegebenenfalls die Fehler korrigieren?
Was man weiß, kann man korrigieren. Was verborgen bleibt, ist eine glimmende Zeitbombe.
Wenn man erkennt, Unsinn in die Welt gesetzt zu haben, sollte man die Größe besitzen, diesen, soweit es geht, zurückzunehmen.
Ich kann das reparieren.
- Das kann man nicht reparieren.
- Das kann man nicht mehr reparieren.
- Das kann man nicht wiedergutmachen.
Versuche, erst Sätze in Deiner Muttersprache zu bilden, dann übersetze sie ins Englische. So vermeidest du, eher sinnlose Sätze zu produzieren, die nicht korrigiert werden können.