Translation of "принесут" in German

0.008 sec.

Examples of using "принесут" in a sentence and their german translations:

Плохие книги принесут тебе вред.

Schlechte Bücher schaden dir.

Ваши усилия обязательно принесут плоды.

Ihre Bemühungen werden gewiss Früchte tragen.

Думаешь, деньги принесут тебе счастье?

Denkst du, dass Geld dich glücklich machen wird?

- Ваши усилия в один прекрасный день принесут плоды.
- Твои усилия однажды принесут свои плоды.
- Ваши усилия однажды принесут свои плоды.

- Deine Bemühungen werden sich eines Tages lohnen.
- Deine Mühen werden sich eines Tages auszahlen.
- Deine Mühen werden eines Tages Früchte tragen.

Если эти усилия принесут полный успех,

Wenn diese Initiative erfolgreich ist,

- Пиццу скоро принесут.
- Пицца скоро будет.

Die Pizza kommt gleich.

- Ты действительно думаешь, что деньги принесут тебе счастье?
- Ты правда думаешь, что деньги принесут тебе счастье?
- Вы правда думаете, что деньги принесут вам счастье?
- Вы действительно думаете, что деньги принесут вам счастье?
- Вы в самом деле думаете, что деньги принесут вам счастье?
- Ты в самом деле думаешь, что деньги принесут вам счастье?
- Ты в самом деле думаешь, что деньги принесут тебе счастье?

Glaubst du wirklich, dass Geld dich glücklich machen wird?

В итоге, космические полёты принесут пользу всему человечеству.

- Letzten Endes wird die Raumfahrt nützlich für die ganze Menschheit sein.
- Schließlich wird die Raumfahrt für die ganze Menschheit nützlich sein.

Ты действительно думаешь, что деньги принесут тебе счастье?

Glaubst du wirklich, dass Geld dich glücklich machen wird?

- Ты действительно думаешь, что деньги принесут тебе счастье?
- Ты правда думаешь, что деньги сделают тебя счастливым?
- Ты правда думаешь, что деньги сделают тебя счастливой?

Glaubst du wirklich, dass Geld dich glücklich machen wird?