Translation of "свои" in Polish

0.016 sec.

Examples of using "свои" in a sentence and their polish translations:

- Запишите свои цели.
- Запиши свои цели.

Zapisz swoje cele.

- Принеси свои деньги.
- Принесите свои деньги.

Przynieś pieniądze.

- Я разбил свои очки.
- Я сломал свои очки.
- Я сломала свои очки.
- Я разбила свои очки.

Rozbiłem sobie okulary.

- Вы знаете свои права.
- Ты знаешь свои права.

Znasz swoje prawa.

- Я разбил свои очки.
- Я сломал свои очки.

Rozbiłem sobie okulary.

- Я потерял свои часы.
- Я потеряла свои часы.

Zgubiłem mój zegarek.

- Кот прячет свои когти.
- Кошка прячет свои когти.

Kot chowa pazury.

- Посмотри на свои руки!
- Посмотрите на свои руки.

Spójrz na swoje ręce.

- Дай мне свои часы.
- Дайте мне свои часы.

Daj mi swój zegarek.

- Не забудь свои вещи.
- Не забывай свои вещи.

- Nie zapominaj swoich rzeczy.
- Nie zapomnij swoich rzeczy.

Давай свои деньги.

Daj mi twoje pieniądze.

Собери свои вещи.

Weź swoje rzeczy.

Прими свои таблетки.

Weź swoje tabletki!

Знай свои корни.

Musisz znać swoje korzenie.

- У Тома есть свои причины.
- У Тома свои причины.

Tom ma swoje powody.

- Вчера я потерял свои часы.
- Я вчера свои часы потерял.

Wczoraj straciłam zegarek.

- Ты нашла свои контактные линзы?
- Ты нашёл свои контактные линзы?

Znalazłeś swoje szkła kontaktowe?

- У меня есть свои собственные проблемы.
- У меня свои проблемы.

Mam własne problemy.

- Помой свои руки перед едой.
- Помойте свои руки перед едой.

Myj ręce przed jedzeniem.

- Вы заслужили позор за свои проступки.
- Ты заслужил позор за свои проступки.
- Ты заслужила позор за свои проступки.
- Вы заслуживали позора за свои проступки.
- Ты заслуживала позора за свои проступки.
- Ты заслуживал позора за свои проступки.

Zasługiwałeś na zganienie z powody twoich złych uczynków.

Вы знаете свои сверхспособности.

Znacie własne supermoce.

Трейси потеряла свои очки.

Tracy zgubiła swoje okulary.

Птица расправила свои крылья.

Ptak rozpostarł skrzydła.

Вытяните свои руки вперёд.

Proszę wyciągnąć ręce prosto przed siebie.

Он сдал свои ответы.

Oddał swój arkusz.

Я потерял свои ключи.

- Zgubiłem moje klucze.
- Zgubiłam moje klucze.

Не забудь свои вещи.

Nie zapomnij swoich rzeczy.

Я принял свои лекарства.

Wziąłem moje lekarstwa.

Я выбросил свои ботинки.

Wrzuciłem moje buty.

Он отутюжил свои брюки?

Czy on wyprasował swoje spodnie?

Я стираю свои носки.

Piorę moje skarpety.

Девушки едят свои бутерброды.

Dziewczyny jedzą ich kanapki.

Девочки читают свои книги.

Dziewczyny czytają swoją książkę.

Пожалуйста, проверьте свои ответы.

Proszę sprawdzić swoje opowiedzi.

У меня свои причины.

Mam swoje powody.

Она рассматривала свои ногти.

Wpatrywała się w swoje paznokcie.

Дай мне свои руки.

- Pokaż mi swoje ręce.
- Daj mi swoje ręce.

Я ищу свои очки.

Szukam okularów.

Том починил свои часы.

Tom naprawił swój zegar.

Он признал свои ошибки.

Przyznał się do błędu.

Снимите, пожалуйста, свои ботинки.

Proszę o zdjęcie butów.

- Я никак не найду свои ключи.
- Я не могу найти свои ключи.
- Не могу найти свои ключи.

Nie mogę znaleźć swoich kluczy.

- Вы найдете свои игрушки и книги.
- Ты найдешь свои игрушки и книги.

Znajdziesz swoje zabawki i książki.

- Наполеон направил свои войска в Россию.
- Наполеон повёл свои войска в Россию.

Napoleon poprowadził swoje wojska na Rosję.

Я продолжила тестировать свои датчики,

Rozpoczęłam testowanie sensorów

Твоя учёба принесёт свои плоды.

Twoje badania przyniosą owoce.

Она не использовала свои возможности.

Nie wykorzystała okazji.

Приведите свои книги в порядок.

Uporządkuj książki.

Они могут преодолеть свои страхи.

Mogą przezwyciężyć swój strach.

У меня есть свои причины.

Mam swoje powody.

Том играет в свои игрушки.

Tom bawi się swoimi zabawkami.

Она пыталась скрыть свои чувства.

Ona próbowała ukryć swoje uczucia.

Думаю, Том ищет свои ключи.

Myślę, że Tom szuka swoich kluczy.

Я предоставлю тебе свои записи.

Pożyczę ci moje notatki.

Я оплатил свои покупки наличными.

Za zakupy zapłaciłem gotówką.

Он потерял все свои деньги.

Stracił wszystkie swoje pieniądze.

Я дешево продал свои книги.

Tanio sprzedałem moje książki.

Том надел свои резиновые перчатки.

Tom założył gumowe rękawiczki.

Том боится показывать свои чувства.

Tom boi się okazywania swoich uczuć.

Мне пришлось поменять свои планы.

Musiałem zmienić plany.

У каждого есть свои недостатки.

Każdy ma swoje wady.

У меня были свои причины.

Miałem swoje powody.

- Откройте свои тетради.
- Откройте тетради.

- Otwórzcie zeszyty.
- Otwórz zeszyt.

У каждого были свои причины.

Wszyscy mają swoje powody.

У них есть свои причины.

Mają swoje powody.

У нас были свои причины.

Mieliśmy swoje powody.

Она раздала все свои куклы.

Wydała wszystkie swoje lalki.

Том извинился за свои слова.

Tom przeprosił za swoje słowa.

Как ты провёл свои каникулы?

Jak spędziłeś swoje wakacje?

Она всегда сдерживает свои обещания.

Ona zawsze dotrzymuje obietnic.

Ты должен выполнять свои обязанности.

Powinieneś wypełniać swoje obowiązki.

- Ты вернул свои деньги?
- Тебе вернули деньги?
- Вам вернули деньги?
- Ты получил обратно свои деньги?
- Вы получили обратно свои деньги?

- Odzyskałeś swoje pieniądze?
- Odzyskałaś swoje pieniądze?

- Вчера я потерял свои часы.
- Я вчера свои часы потерял.
- Я вчера часы потерял.

- Wczoraj straciłem zegarek.
- Wczoraj straciłam zegarek.

- Закрой глаза.
- Закройте глаза.
- Закрой свои глаза.
- Закройте свои глаза.
- Прикрой глаза.
- Прикройте глаза.

Zakryj oczy.

К тому, чтобы защитить свои убеждения?

Bronić swoich przekonań?

А может, просто находить свои ключи?

A może choćby znalezienie kluczyków.

Но у неограниченного доступа – свои сложности.

Ale życie bez ograniczeń ma swoje zgubne skutki.

потому что должны кормить свои семьи.

aby zapewnić utrzymanie swoim rodzinom.

Он взял все свои слова обратно.

Odwołał wszystko, co powiedział.

Он попробовал надеть свои новые туфли.

Próbował założyć swoje nowe buty.

У всех есть свои больные места.

Każdy ma swój czuły punkt.

Оставь свои циничные замечания для себя.

Zatrzymaj swoje cyniczne uwagi dla siebie.

Я беру все свои слова обратно.

Wycofuję się ze wszystkiego co powiedziałem

У каждого правила есть свои исключения.

Każda zasada ma swój wyjątek.

Я не могу вернуть свои деньги.

Nie mogę odzyskać pieniędzy.

Она оставила свои ключи в машине.

Zostawiła kluczyki w samochodzie.

Мне трудно выразить свои мысли словами.

Trudno mi jest wyrazić myśli słowami.

Вы показывали Тому свои свадебные фотографии?

- Pokazywałeś Tomowi swoje zdjęcia z wesela?
- Pokazywaliście Tomowi swoje zdjęcia ze ślubu?

О нет! Я забыл свои таблетки!

Oh nie! Zapomniałem swoich tabletek!

У неё тоже есть свои недостатки.

Ona też ma swoje wady.

Россия воспользовалась хаосом и отправила свои

Rosja skorzystała z chaosu i wysłała swoją

Некоторые симуляции начнут создавать свои симуляции.

Idąc dalej - niektóre z symulacji zaczęłyby tworzyć własne symulacje.