Translation of "свои" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "свои" in a sentence and their spanish translations:

- Покажи свои карты.
- Покажите свои карты.

Muestra tus cartas.

- Запишите свои цели.
- Запиши свои цели.

- Anota tus objetivos.
- Anotad vuestros objetivos.
- Anote usted sus objetivos.

- Выполняй свои обещания.
- Выполняйте свои обещания.

Cumple tus promesas.

- Принеси все свои деньги.
- Принесите все свои деньги.
- Приноси все свои деньги.
- Приносите все свои деньги.

- Trae todo tu dinero.
- Traigan todo su dinero.

- Я разбил свои очки.
- Я сломал свои очки.
- Я сломала свои очки.
- Я разбила свои очки.

He roto mis lentes.

- Она зашнуровала свои ботинки.
- Она зашнуровала свои туфли.

Ella ató sus cordones.

- Она поменяла свои планы.
- Она изменила свои планы.

Ella cambió sus planes.

- Кот лизал свои лапы.
- Кошка лизала свои лапы.

El gato se estaba lamiendo las patas.

- Вы знаете свои права.
- Ты знаешь свои права.

Conoces tus derechos.

- Дай мне свои ключи.
- Дайте мне свои ключи.

Dame tus llaves.

- Я разбил свои очки.
- Я сломал свои очки.

He roto mis lentes.

- Она показала свои таланты.
- Она продемонстрировала свои таланты.

Ella exhibió sus talentos.

- Они осушили свои бокалы.
- Они осушили свои стаканы.

Apuraron las copas.

- У них свои неприятности.
- У них свои проблемы.

- Tienen sus propios problemas.
- Ellos tienen sus propios problemas.

- Не забудь свои вещи.
- Не забывай свои вещи.

- No te olvides de tus cosas.
- No olvides tus cosas.
- No te olvides tus cosas.

- Не оставляйте свои вещи.
- Не забывай свои вещи.

- No deje sus cosas atrás.
- No olvides tus cosas.

- Я нашёл свои ботинки.
- Я обрёл свои шузы.

Encontré mis zapatos.

- Я знаю свои права.
- Я свои права знаю.

Conozco mis derechos.

- Я нашёл свои ботинки.
- Я нашла свои туфли.

Encontré mis zapatos.

Открой свои глаза,

Abre tus ojos

У каждого свои.

Son diferentes para cada uno.

Давай свои деньги.

Dame tu dinero.

Вытри свои слёзы.

Secate las lágrimas.

Собери свои вещи.

Recoge tus cosas.

Покажи свои карты.

Muestra tus cartas.

Откройте свои сердца.

¡Abrid vuestro corazón!

Ненавижу свои брови.

Odio mis cejas.

Прими свои таблетки.

¡Tómate las pastillas!

Они принесли свои.

Ellos trajeron los suyos.

Выполняй свои обещания.

- Cumple tus promesas.
- ¡Mantén tu promesa!

Запишите свои цели.

Anote sus objetivos.

Сдерживайте свои порывы.

Modere usted sus ímpetus.

Откройте свои книги!

Abran sus libros.

Представь свои аргументы.

Presenta tus argumentos.

Проверьте свои данные.

Verifique sus datos.

Забудь свои печали.

Olvida tus penas.

Собери свои игрушки.

Recoge tus juguetes.

Примите свои таблетки.

¡Tomad vuestras pastillas!

Включи свои фары.

Enciende tus luces.

Сократите свои расходы.

Reduzca sus propios gastos.

- Фома использовал все свои пули.
- Фома израсходовал все свои пули.
- Фома истратил все свои пули.

Tom usó todas sus balas.

- Где ты снял свои джинсы?
- Где ты сняла свои джинсы?
- Где вы сняли свои джинсы?

¿Dónde te quitaste los vaqueros?

- Он продул все свои деньги.
- Он промотал все свои деньги.
- Он растранжирил все свои деньги.

Él gastó todo su dinero.

- Каждая страна имеет свои собственные обычаи.
- У каждой страны свои обычаи.
- В каждой стране свои обычаи.

Cada país tiene sus propias costumbres.

- Он отдал все свои деньги.
- Он раздал все свои деньги.

Él despilfarró todo su dinero.

- Ты должен выполнять свои обещания.
- Вы должны выполнять свои обещания.

Debes cumplir tus promesas.

- Вчера я потерял свои часы.
- Я вчера свои часы потерял.

Ayer perdí mi reloj.

- Я глажу свои носовые платки.
- Я утюжу свои носовые платки.

Estoy planchando mis pañuelos.

- Ты нашла свои контактные линзы?
- Ты нашёл свои контактные линзы?

¿Has encontrado tus lentes de contacto?

- Я потерял свои солнцезащитные очки.
- Я свои солнечные очки потерял.

Perdí mis lentes de sol.

- Тому удалось найти свои ключи.
- То́му удалось найти свои ключи.

Tom tuvo suerte de encontrar sus llaves.

- Помой свои руки перед едой.
- Помойте свои руки перед едой.

- Lávate las manos antes de comer.
- Lavaos las manos antes de comer.
- Lávense las manos antes de comer.
- Lávese las manos antes de comer.
- Lavate las manos antes de comer.

- Извините. Беру свои слова обратно.
- Прости. Беру свои слова обратно.

- Lo siento. Lo retiro.
- Lo siento, retiro lo que dije.

- Где я оставил свои очки?
- Где я забыл свои очки?

¿Pero dónde se me olvidaron mis lentes?

- Он разбазарил свои земли.
- Он раздал по дешёвке свои земли.

Malvendió sus tierras.

- Не оставляйте свои вещи!
- Не оставляйте свои вещи после себя!

No deje sus cosas atrás.

- Я думала, ты потерял свои часы.
- Я думал, ты потерял свои часы.
- Я думала, ты потеряла свои часы.
- Я думал, ты потеряла свои часы.
- Я думала, Вы потеряли свои часы.
- Я думал, Вы потеряли свои часы.

Creía que habías perdido tu reloj.

- Вы заслужили позор за свои проступки.
- Ты заслужил позор за свои проступки.
- Ты заслужила позор за свои проступки.
- Вы заслуживали позора за свои проступки.
- Ты заслуживала позора за свои проступки.
- Ты заслуживал позора за свои проступки.

- Mereciste la condena por tus fechorías.
- Merecías la vergüenza por tus malas acciones.

Вы знаете свои сверхспособности.

Sabes cuáles son tus superpoderes.

Снова надел свои шоры,

me puse las anteojeras

протолкни свои воспоминания сейчас

empuja tus recuerdos ahora

мужчины дали свои годы

los hombres han dado sus años

за свои гражданские права.

por sus derechos civiles.

Не забудь свои вещи.

No olvides tus cosas.

Я ищу свои часы.

Estoy buscando mi reloj.

Старайся выполнять свои обязанности.

Trata de cumplir con tu deber.

Я ищу свои очки.

- Busco mis gafas.
- Estoy buscando mis lentes.
- Estoy buscando mis anteojos.

Трейси потеряла свои очки.

- Tracy perdió sus anteojos.
- Tracy ha perdido las gafas.
- Tracy perdió sus gafas.

Птица расправила свои крылья.

El pájaro desplegó las alas.

Мальчик запачкал свои руки.

El niño se ensució las manos.

Пожалуйста, надень свои тапочки.

Ponte las pantuflas por favor.

Вытяните свои руки вперёд.

Estire los brazos.

У них свои проблемы.

- Tienen sus propios problemas.
- Ellos tienen sus propios problemas.

Он накачал свои шины.

Le echó aire a sus neumáticos.

У всех свои недостатки.

Todo hombre tiene sus defectos.

Я потерял свои ключи.

He perdido mis llaves.

Она знает свои возможности.

Ella conoce sus límites.

Он почистил свои ботинки.

Él lustró sus zapatos.

Том потерял свои ключи.

Tom perdió sus llaves.

Делай свои дела сам.

Haz tú solo tus cosas.

У революции свои законы.

La revolución tiene sus propias leyes.

Не растрачивай свои деньги.

- No tire su dinero por las ventanas.
- No malgaste su dinero.
- No malgastes tu dinero.

Я обновляю свои знания.

Estoy actualizando mis conocimientos.

Он скрыл свои чувства.

Él disimuló sus sentimientos.

Тысячи потеряли свои дома.

Miles perdieron sus hogares.

Я нашёл свои ботинки.

Encontré mis zapatos.

Она переменила свои планы.

Ella cambió sus planes.