Translation of "придирается" in German

0.003 sec.

Examples of using "придирается" in a sentence and their german translations:

Он ко всему придирается.

Er hat an allem etwas auszusetzen.

- Том постоянно к ней придирается.
- Том всё время к ней придирается.

Tom hat an ihr immer etwas auszusetzen.

Она вечно к нему придирается.

Sie hat an ihm immer etwas auszusetzen.

Мой начальник постоянно ко мне придирается.

Mein Chef hat immer etwas an mir auszusetzen.

Она постоянно придирается к своему мужу.

Sie hat immer etwas an ihrem Mann auszusetzen.

Он всё время ко мне придирается.

Er hat immer etwas an mir auszusetzen.

Он всегда придирается к другим людям.

Er hat an anderen Leuten immer etwas auszusetzen.

Он придирается ко всему, что я делаю.

- Er findet an allem, was ich mache, etwas auszusetzen.
- Er hat an allem, was ich tue, etwas auszusetzen.

Она ко всему и ко всем придирается.

Sie hat an allem und jedem etwas auszusetzen.

Том придирается ко всему, что я делаю.

Tom hat an allem, was ich tue, etwas auszusetzen.

- Его жена постоянно его пилит.
- Его жена постоянно к нему придирается.

Seine Frau nörgelt immerzu an ihm herum.