Translation of "писать" in German

0.007 sec.

Examples of using "писать" in a sentence and their german translations:

- Начинай писать.
- Начинайте писать.

Fang an zu schreiben.

- Продолжай писать.
- Продолжайте писать.

- Schreib weiter.
- Schreibt weiter.
- Schreiben Sie weiter.

писать и писать вместо этого.

Du schreibst und schreibst auf diesen Inhalt stattdessen.

- Я устал писать.
- Я устала писать.

- Ich habe genug vom Schreiben.
- Ich habe das Schreiben satt.
- Ich bin des Schreibens müde.

- Я закончил писать.
- Я закончила писать.

Ich bin mit dem Schreiben fertig.

- Вы умеете писать?
- Ты умеешь писать?

Kannst du schreiben?

- Ты любишь писать?
- Вы любите писать?

- Schreibst du gern?
- Schreiben Sie gern?
- Schreibt ihr gern?

- Ты любишь писать?
- Тебе нравится писать?

Schreibst du gerne?

Начинай писать.

Fang an zu schreiben.

- Том продолжал писать.
- Том не переставал писать.

Tom schrieb weiter.

- Мне некогда писать.
- У меня нет времени писать.

- Ich habe keine Zeit zum Schreiben.
- Mir fehlt die Zeit zum Schreiben.

- Я должен писать чернилами?
- Я должна писать чернилами?

Muss ich mit Tinte schreiben?

- Не забывайте писать нам.
- Не забывайте нам писать.

- Vergiss nicht, uns zu schreiben!
- Vergesst nicht, uns zu schreiben!
- Vergessen Sie nicht, uns zu schreiben!

- Я научу тебя писать.
- Я научу вас писать.

- Ich werde dir Schreibunterricht geben.
- Ich werde euch Schreibunterricht geben.
- Ich werde Ihnen Schreibunterricht geben.

- Кто тебя писать научил?
- Кто научил вас писать?

- Wer hat dir das Schreiben beigebracht?
- Wer hat euch das Schreiben beigebracht?
- Wer hat Ihnen das Schreiben beigebracht?

- У тебя есть чем писать?
- Есть чем писать?

Hast du was zum Schreiben?

- Я люблю писать стихи.
- Мне нравится писать стихи.

Ich schreibe gerne Gedichte.

- Я начал писать книгу.
- Я начала писать книгу.

Ich habe angefangen, ein Buch zu schreiben.

- Когда ты начал писать песни?
- Когда вы начали писать песни?
- Когда ты стал писать песни?
- Когда Вы стали писать песни?
- Когда вы стали писать песни?
- Когда ты стала писать песни?
- Когда ты начала писать песни?
- Когда Вы начали писать песни?

- Wann hast du angefangen, Lieder zu schreiben?
- Wann habt ihr angefangen, Lieder zu schreiben?
- Wann haben Sie angefangen, Lieder zu schreiben?
- Wann hast du mit dem Liederschreiben angefangen?
- Wann habt ihr mit dem Liederschreiben angefangen?
- Wann haben Sie mit dem Liederschreiben angefangen?

Я перестану писать.

Ich werde aufhören zu schreiben.

Писать мелом нелегко.

Es ist nicht leicht, mit Kreide zu schreiben.

Мне нечего писать.

Ich habe nichts um zu schreiben.

Ты умеешь писать?

Kannst du schreiben?

Том начал писать.

Tom fing an zu schreiben.

Я люблю писать.

Ich mag es zu schreiben.

Вы любите писать?

Schreibt ihr gern?

Том любит писать.

Tom schreibt gerne.

Мне нечем писать.

- Ich habe nichts zum Schreiben.
- Ich habe kein Schreibzeug.
- Ich habe nichts, womit ich schreiben kann.

Мне нравится писать.

Ich mag Schreiben.

Я начал писать.

Ich fing an zu schreiben.

или способность писать,

oder die Fähigkeit, es zu schreiben,

- Он может писать любой рукой.
- Он умеет писать обеими руками.
- Он может писать обеими руками.

Er kann mit beiden Händen schreiben.

- Он обещал писать каждый день.
- Она обещала писать каждый день.
- Она пообещала писать каждый день.

Er versprach, jeden Tag zu schreiben.

- Он может писать любой рукой.
- Он может писать обеими руками.

Er kann mit beiden Händen schreiben.

- Я могу научить тебя писать.
- Я могу научить вас писать.

- Ich kann dir beibringen, wie man schreibt.
- Ich kann dir das Schreiben beibringen.

- Мне некогда ей писать.
- У меня нет времени ей писать.

Ich habe keine Zeit, ihr zu schreiben.

- Не сдавайся и продолжай писать.
- Не сдавайтесь и продолжайте писать.

- Gib nicht auf und schreib weiter.
- Gebt nicht auf und schreibt weiter.

Думаешь, мне стоит писать?

Glaubst du, ich sollte schreiben?

Его работа - писать рассказы.

Berichte für die Nachrichten zu schreiben ist sein Beruf.

Писать мелом не легко.

Es ist nicht leicht, mit Kreide zu schreiben.

Он научил меня писать.

Er brachte mir das Schreiben bei.

Моё хобби — писать рассказы.

Mein Hobby ist es, Geschichten zu schreiben.

Я начала писать книгу.

Ich habe begonnen, ein Buch zu schreiben.

Он начал писать роман.

Er hat angefangen, einen Roman zu schreiben.

Анне нравится писать стихи.

Ann schreibt gerne Gedichte.

Том начал писать роман.

Tom hat angefangen, einen Roman zu schreiben.

Я начал писать книгу.

- Ich begann das Buch zu schreiben.
- Ich habe angefangen, das Buch zu schreiben.

Я закончил писать отчет.

Ich habe den Bericht fertig geschrieben.

Не забывай мне писать.

- Vergiss nicht, mir zu schreiben.
- Vergiss nicht, mir zu schreiben!

Том будет писать письмо.

Tom wird einen Brief schreiben.

Здесь можно писать комментарии.

Hier kann man Kommentare schreiben.

Тому нравилось писать рассказы.

Tom schrieb gerne Geschichten.

Я не люблю писать.

Ich schreibe nicht gern.

Я должен писать книги.

Ich muss Bücher schreiben.

Не забывайте нам писать!

Vergesst nicht, uns zu schreiben!

Шпаргалки писать очень полезно.

Spickzettel schreiben ist sehr nützlich.

Мне нравится писать здесь.

Ich schreibe hier gerne.

Я должен писать чернилами?

Muss ich mit Tinte schreiben?

Я начинаю писать книгу.

Ich fange an, ein Buch zu schreiben.

- Что писать?
- Что написать?

Was soll ich schreiben?

Мне завтра сочинение писать.

Ich muss den Aufsatz bis morgen schreiben.

Я не умею писать.

Ich kann nicht schreiben.

Читать легче, чем писать.

- Lesen ist einfacher als schreiben.
- Lesen ist leichter als schreiben.

- Он обещал писать каждый день.
- Он дал слово писать каждый день.

Er versprach, jeden Tag zu schreiben.

- Моя мать ненавидит писать письма.
- Моя мать терпеть не может писать письма.

- Meine Mutter hasst das Briefeschreiben.
- Meine Mutter hasst es, Briefe zu schreiben.

- Ты можешь писать мне на иврите.
- Вы можете писать мне на иврите.

- Sie können mir auf Hebräisch schreiben.
- Du kannst mir auf Hebräisch schreiben.

- Мне нравится писать песни на французском.
- Я люблю писать песни на французском.

Ich schreibe gerne französischsprachige Lieder.

Мы учимся читать и писать.

Wir lernen Lesen und Schreiben.

У тебя есть чем писать?

- Hast du was zum Schreiben?
- Hast du etwas zum Schreiben?
- Hast du einen Schreiber?

Она очень любит писать стихи.

Sie schreibt sehr gern Gedichte.

Он умеет читать и писать.

Er kann lesen und schreiben.

Я не могу больше писать.

Ich kann nicht mehr schreiben.

Я предпочитаю писать короткие предложения.

Ich ziehe es vor, kurze Sätze zu schreiben.

Почему я ненавидел писать сочинения?

Warum hasste ich es, Aufsätze zu schreiben?

Том начал писать новую книгу.

Tom hat begonnen, ein neues Buch zu schreiben.

Том обещал писать каждый день.

Tom versprach, jeden Tag zu schreiben.

Тому не стоило это писать.

Das hätte Tom nicht schreiben sollen.

Я попробовал писать левой рукой.

Ich habe versucht, mit links zu schreiben.

Я не умею писать стихов.

Ich kann keine Verse schreiben.

Я предпочитаю писать по-французски.

Ich schreibe lieber französisch.

Мне нравится писать по-французски.

Es gefällt mir, auf Französisch zu schreiben.