Translation of "нравится" in Finnish

0.011 sec.

Examples of using "нравится" in a sentence and their finnish translations:

- Мне нравится этот.
- Мне это нравится.
- Мне нравится это.
- Мне этот нравится.
- Мне эта нравится.
- Мне нравится эта.

Pidän tästä.

Нравится?

- Pidätkö siitä?
- Pidättekö siitä?

- Тебе нравится Том?
- Вам нравится Том?
- Тебе Том нравится?
- Вам Том нравится?

- Pidätkö sinä Tomista?
- Tykkääk sä Tomista?

- Мне нравится Том.
- Том мне нравится.
- Мне Том нравится.

- Tykkään Tomista.
- Pidän Tomista.

- Ей нравится фотографировать.
- Ему нравится фотографировать.
- Ему нравится делать фотографии.

- Hän valokuvaa mielellään.
- Hän ottaa mielellään valokuvia.

- Мне это нравится.
- Мне нравится это.

Minä pidän siitä.

- Тебе нравится учиться?
- Вам нравится учиться?

- Tykkäätkö sinä opiskella?
- Tykkäätkö sinä opiskelusta?

- Мне это нравится.
- Это мне нравится.

Minä pidän siitä.

- Мне здесь нравится.
- Мне тут нравится.

Minusta täällä on mukavaa.

- Тебе нравится французский?
- Вам нравится французский?

- Pidätkö sinä ranskasta?
- Pidätkö ranskasta?
- Pidätkö sinä ranskan kielestä?

- Тому нравится Мэри.
- Мэри нравится Тому.

Tom pitää Marysta.

- Вам нравится рисовать?
- Тебе нравится рисовать?

- Pidätkö piirtämisestä?
- Tykkääk sä piirtää?

- Она мне нравится.
- Мне она нравится.

- Pidän hänestä.
- Tykkään hänestä.

- Думаю, он ей нравится.
- Думаю, она ей нравится.
- Думаю, он ему нравится.
- Думаю, она ему нравится.

Luulen, että hän pitää hänestä.

Тому Мэри не нравится, а мне нравится.

Tom ei pidä Marista, mutta minä pidän hänestä.

- Мне это очень нравится.
- Она мне очень нравится.
- Он мне очень нравится.

- Pidän siitä hyvin paljon.
- Tykkään siitä tosi paljon.

- Тебе это всё нравится?
- Тебе всё это нравится?
- Вам всё это нравится?

Pidätkö siitä yhtään?

- Этот мне не нравится.
- Эта мне не нравится.
- Это мне не нравится.

- En tykkää tästä.
- En pidä tästä.
- Tämä ei ole minun makuuni.
- Tämä ei ole minulle mieleen.
- Tämä ei ole minulle mieleinen.

- Что вам нравится в Германии?
- Чем вам нравится Германия?
- Что тебе нравится в Германии?
- Чем тебе нравится Германия?

Mistä pidät Saksassa?

- Тебе нравится твоя новая работа?
- Тебе нравится новая работа?
- Вам нравится новая работа?

- Pidätkö uudesta työstäsi?
- Tykkääk sä sun uudesta työstä?

- Тебе нравится этот рисунок?
- Вам нравится этот рисунок?

- Pidätkö sinä tästä piirroksesta?
- Pidätkö sinä tästä piirustuksesta?

- Мне нравится эта собака.
- Мне нравится этот пёсик.

Minä pidän tästä koirasta.

- Мне нравится твоя собака.
- Мне нравится твой пёс.

- Pidän koirastasi.
- Minä pidän sinun koirastasi.
- Pidän sinun koirastasi.
- Minä pidän koirastasi.

- Мне нравится твоя собака.
- Мне нравится ваша собака.

Pidän koirastasi.

- Мне нравится ваша рубашка.
- Мне нравится твоя рубашка.

Pidän paidastasi.

- Тебе нравится или нет?
- Вам нравится или нет?

Taidat tykätä tästä.

- Тебе нравится этот галстук?
- Вам нравится этот галстук?

- Pidätkö tästä kravaatista?
- Pidätkö tästä solmiosta?
- Tykkääk sä tästä krakasta?

- Он мне очень нравится.
- Мне он очень нравится.

- Pidän hänestä kovasti.
- Tykkään hänestä kovasti.
- Tykkään hänestä tosi paljon.

- Она мне очень нравится.
- Мне она очень нравится.

- Pidän hänestä kovasti.
- Tykkään hänestä kovasti.

- Мне нравится здесь работать.
- Мне нравится работать здесь.

Mä tykkään työskennellä täällä.

- Тебе нравится эта группа?
- Вам нравится эта группа?

- Pidätkö tästä bändistä?
- Tykkäätkö tästä yhtyeestä?

- Он мне не нравится.
- Мне он не нравится.

- En pidä hänestä.
- Minä en pidä hänestä.

- Тебе нравится французская кухня?
- Вам нравится французская кухня?

- Pidätkö ranskalaisesta keittiöstä?
- Pidätkö ranskalaisesta ruoasta?

- Мэри не нравится Том.
- Том не нравится Мэри.

Mary ei tykkää Tomista.

- Мне нравится твоя семья.
- Мне нравится ваша семья.

- Minä pidän sinun perheestäsi.
- Mä tykkään sun perheestä.

- Тебе нравится этот цвет?
- Вам нравится этот цвет?

- Tykkäätkö tästä väristä?
- Pidätkö tästä väristä?

- Тебе нравится это делать?
- Вам нравится это делать?

Pidätkö tämän tekemisestä?

- Мне нравится твоя машина.
- Мне нравится ваша машина.

- Pidän autostasi.
- Tykkään autostasi.

- Мне нравится японская еда.
- Мне нравится японская кухня.

Pidän japanilaisesta ruuasta.

- Кто тебе больше нравится?
- Кто вам больше нравится?

Kenestä pidät enemmän?

Мне это нравится!

Mahtavaa!

Кто нравится Тосио?

Kenestä Toshio tykkää?

Ей нравится фотографировать.

- Hän tykkää kuvien ottamisesta.
- Hän pitää valokuvaamisesta.

Ей нравится учитель.

Hän pitää opettajasta.

Тебе нравится школа?

Tykkäätkö koulusta?

Джиму нравится доктор.

Jim pitää lääkäristä.

Он мне нравится.

Pidän hänestä.

Он ей нравится.

Hän pitää hänestä.

Тому нравится французский?

- Pitääkö Tom ranskasta?
- Tykkääkö Tom ranskasta?

Тому нравится Бостон?

Pitääkö Tom Bostonista?

Ему нравится джаз.

Hän pitää jazzista.

Мне нравится так.

- Se on hyvä noin.
- Minusta se on hyvä noin.

Мне нравится путешествовать.

Pidän matkustamisesta.

Мне нравится теннис.

- Tykkään tenniksestä.
- Mä tykkään tenniksestä.

Тому очень нравится.

- Tom tykkää siitä paljon.
- Tom pitää siitä paljon.

Она ему нравится.

Hän pitää hänestä.

Тебе нравится проигрывать?

Nautitko häviämisestä?

Мне нравится Татоэба.

Minä tykkään Tatoebasta.

Тебе нравится боулинг?

Tykkäätkö keilailusta?

Мне нравится бейсбол.

Pidän baseballista.

Тому нравится сыр.

- Tom pitää juustosta.
- Tom tykkää juustosta.

Вам нравится сёрфинг?

Tykkäätkö surffaamisesta?

Ему нравится фотографировать.

- Hän valokuvaa mielellään.
- Hän ottaa mielellään valokuvia.

Тому нравится французский.

- Tomi pitää ranskan kielestä.
- Tomi tykkää ranskan kielestä.

Мне нравится синий.

- Pidän sinisestä.
- Hän pitää sinisestä.

Тебе нравится гольф?

- Pidätkö sinä golfista?
- Pidätkö golfista?

- Ему очень нравится английский язык.
- Ему очень нравится английский.

- Hän pitää englannista paljon.
- Hän pitää englanninkielestä paljon.

Ей никто не нравится, и она никому не нравится.

Hän ei pidä kenestäkään eikä kukaan pidä hänestä.

- Всем нравится Том.
- Тома все любят.
- Том всем нравится.

Kaikki pitävät Tomista.

- Мне очень нравится твоя работа.
- Мне действительно нравится твоя работа.
- Мне действительно нравится ваша работа.

Pidän todella paljon työstäsi.

- Мне не нравится этот магазин.
- Не нравится мне этот магазин.

En pidä tästä myymälästä.

- Я думал, он тебе нравится.
- Я думал, он вам нравится.

Luulin, että pidit hänestä.

- Новая школа тебе больше нравится?
- Вам новая школа больше нравится?

Pidätkö enemmän uudesta koulusta?

- Я рад, что тебе нравится.
- Я рад, что вам нравится.

Olen iloinen, että nautit siitä.

- Что тебе нравится в Томе?
- Что вам нравится в Томе?

Mistä sinä pidät Tomissa?

- Не нравится мне этот мужик.
- Не нравится мне этот тип.

En pidä hänestä.

- Тебе нравится ходить в школу?
- Вам нравится ходить в школу?

- Tykkäätkö käydä koulussa?
- Pidätkö koulussa käymisestä?
- Käytkö mielelläsi koulussa?
- Onko koulussa kivaa?

- Ей нравится светло-зелёный бюстгальтер.
- Ей нравится светло-зелёный лифчик.

Hän pitää vaalean vihreistä rintaliiveistä.

- Мне не нравится эта история.
- Мне не нравится этот рассказ.

- En pidä tuosta tarinasta.
- Mä en tykkää tosta tarinasta.

Мне нравится ваше мужество!

Olet sisukas.

Мне очень нравится пицца.

Tykkään pizzasta tosi paljon.

Ему нравится разбирать электроприборы.

Hän hajoittaa mielellään sähkölaitteita osiin.

Ему нравится современная музыка.

Hän on ihastunut nykymusiikkiin.

Ему очень нравится музыка.

Hän pitää paljon musiikista.

Мне больше нравится кофе.

Pidän enemmän kahvista.

Мне нравится учить английский.

Minusta on kiva oppia englantia.

Мне нравится твоя походка.

Pidän kävelytyylistäsi.

Мне нравится твой стиль.

- Pidän sinun tyylistäsi.
- Minä pidän sinun tyylistäsi.
- Pidän tyylistäsi.
- Minä pidän tyylistäsi.

Ей нравится запах сосен.

- Hän pitää mäntyjen tuoksusta.
- Hän tykkää mäntyjen tuoksusta.

Не нравится - не ешь.

Jos et pidä siitä, niin älä syö sitä.

Мне нравится изучать языки.

Tykkään oppia kieliä.

Ей нравится русская попса.

Hän pitää venäläisestä popista.

Мне нравится логотип Татоэбы.

Pidän Tatoeban logosta.