Translation of "оказываются" in German

0.004 sec.

Examples of using "оказываются" in a sentence and their german translations:

пытаясь понять, почему одни оказываются более удачливыми, чем другие,

zu beobachten, wieso manche Menschen mehr Glück haben als andere,

- Хорошие девочки отправляются на небеса, плохие же повсюду.
- Хорошие девочки оказываются на небесах, плохие — повсюду.

Gute Mädchen kommen in den Himmel, böse Mädchen kommen überall hin.

Терпимость и дружба часто оказываются всем, и при том наиважнейшим, что мы можем дать друг другу.

Toleranz und Freundschaft ist oft alles, und bei weitem das Wichtigste, was wir einander geben können.

- Коты, которые полностью белые и с голубыми глазами, всегда, или почти всегда, глухие.
- Совершенно белые кошки с голубыми глазами всегда или почти всегда оказываются глухими.

Ganz weiße Katzen mit blauen Augen sind immer, oder beinahe immer, taub.