Translation of "часто" in German

0.014 sec.

Examples of using "часто" in a sentence and their german translations:

- Я часто полусонный.
- Я часто полусонная.

Ich bin oft schlaftrunken.

- Ты часто плачешь?
- Вы часто плачете?

Weinst du oft?

- Я часто путешествую.
- Я путешествую часто.

Ich reise oft.

- Ты часто плаваешь?
- Вы часто плаваете?

- Schwimmst du oft?
- Schwimmt ihr oft?
- Schwimmen Sie oft?

- Тома часто нет.
- Том часто отсутствует.

Tom ist oft nicht da.

Часто дрочишь?

Wichst du oft?

- Моя сестра часто кричит.
- Моя сестра часто плачет.
- Сестра часто плачет.

Meine Schwester weint oft.

- Вы часто туда ходите?
- Ты часто туда ходишь?
- Ты часто туда ездишь?
- Вы часто туда ездите?

- Gehst du oft dorthin?
- Gehen Sie oft dahin?

- Ты это часто делаешь?
- Вы это часто делаете?
- Ты часто это делаешь?
- Вы часто это делаете?

Machst du das öfter?

- Данные часто неточны.
- Данные часто бывают неточными.

Die Daten sind oft ungenau.

- Моя сестра часто плачет.
- Сестра часто плачет.

Meine Schwester weint oft.

- Мой брат часто плачет.
- Брат часто плачет.

Mein Bruder weint oft.

- Том часто лжёт Мэри.
- Том часто врёт Мэри.
- Том часто обманывает Мэри.

- Tom lügt Maria oft an.
- Tom belügt Maria oft.

- Ты это часто делаешь?
- Ты часто это делаешь?
- Вы часто это делаете?

- Machst du das oft?
- Tust du das oft?
- Machen Sie das oft?
- Tun Sie das oft?
- Macht ihr das oft?
- Tut ihr das oft?
- Machst du das öfter?

- Ты часто туда ходишь?
- Ты часто там бываешь?
- Ты часто туда ездишь?

Gehst du oft dorthin?

- Вы часто его видите?
- Ты часто его видишь?
- Ты часто с ним видишься?

Siehst du ihn oft?

- Здесь часто идёт снег.
- Здесь часто бывает снег.

Es schneit hier häufig.

- Ты часто мне снишься.
- Вы часто мне снитесь.

Ich träume oft von dir.

- Она мне часто звонит.
- Он мне часто звонит.

- Sie ruft mich oft an.
- Er ruft mich oft an.

- Ты часто сюда приходишь?
- Вы часто сюда приходите?

Kommst du oft hierher?

- Я прихожу сюда часто.
- Я часто сюда прихожу.

Ich komme oft hierher.

- Мы часто туда ходим.
- Мы часто туда ездим.

Wir gehen oft dorthin.

- Собаки часто закапывают кости.
- Собаки часто зарывают кости.

Hunde vergraben oft Knochen.

- Он часто прогуливает школу.
- Он часто пропускает школу.

Er fehlt oft in der Schule.

- Здесь часто идут дожди.
- Здесь часто идёт дождь.

Es regnet hier oft.

- Я часто здесь бываю.
- Я здесь часто бываю.

Ich bin oft hier.

- Ты часто его видел?
- Вы часто его видели?

Haben Sie ihn oft gesehen?

- Вы часто слушаете аудиокниги?
- Ты часто слушаешь аудиокниги?

Hörst du oft Hörbücher?

- Этот вопрос часто поднимается.
- Эта тема часто всплывает.

Das Thema kommt oft zur Sprache.

- Том часто рисует пейзажи.
- Том часто пишет пейзажи.

Tom malt oft Landschaften.

- Том часто туда ходит.
- Том часто туда ездит.

- Tom fährt oft dorthin.
- Tom geht oft dorthin.

- Ты часто читаешь комиксы?
- Вы часто читаете комиксы?

Liest du oft Comic-Bücher?

- Ты часто пишешь родителям?
- Вы часто пишете родителям?

Schreibst du deinen Eltern oft?

Такое часто случается.

- So eine Sache passiert oft.
- So etwas kommt häufig vor.

Я часто простужаюсь.

Ich erkälte mich leicht.

Я часто ошибаюсь.

Ich irre mich oft.

Я часто путешествую.

Ich reise oft.

Такое часто происходит.

So eine Sache passiert oft.

Я часто читаю.

Ich lese oft.

Ты часто плачешь?

Weinst du oft?

Дети часто падают.

Babys fallen oft.

Французы часто ошибаются.

Die Franzosen irren sich oft.

Том часто опаздывает.

Tom kommt oft zu spät.

Я часто чихаю.

Ich niese oft.

Она часто простужалась.

Sie erkältete sich oft.

Она часто опаздывает.

Sie kommt oft zu spät.

Том часто чихает.

Tom niest viel.

Вы часто летаете?

- Fliegst du oft?
- Fliegen Sie oft?
- Fliegt ihr oft?

Я часто пла́чу.

Ich weine viel.

Ты часто мастурбируешь?

Wedelst du dir oft einen von der Palme?

Он часто опаздывает.

Er kommt oft zu spät.

Я часто икаю.

- Ich habe oft einen Schluckauf.
- Ich hickse oft.

Французы часто заблуждаются.

Die Franzosen betrügen sich oft.

Ты часто летаешь?

Fliegst du oft?

Том часто улыбается.

Tom lächelt oft.

Меня часто дразнили.

Ich wurde oft geärgert.

Том часто выигрывает.

Tom gewinnt oft.

Том часто плачет.

Tom weint viel.

Том часто переезжает.

Tom zieht oft um.

Лавины сходят часто.

Murenabgänge kommen häufig vor.

Мой лицо часто.

Wasche dir regelmäßig das Gesicht.

Мой руки часто.

Wasch dir häufig die Hände.

Часто шёл дождь.

Es regnete oft.

Он часто выигрывает.

Er gewinnt oft.

Часто мойте руки!

Wasche dir oft die Hände!

Том часто плачет?

Weint Tom oft?

- Ты часто ходишь на игры?
- Ты часто ходишь смотреть игры?
- Ты часто ходишь на спектакли?
- Ты часто ходишь смотреть представления?

Gehen Sie sich oft Theaterstücke ansehen?

- Я часто о ней думаю.
- Я часто о них думаю.
- Я часто думаю о ней.
- Я часто думаю о них.

Ich denke oft an sie.

- Я часто тебя здесь вижу.
- Я часто вас здесь вижу.
- Я часто тебя тут вижу.
- Я часто вас тут вижу.

- Ich sehe dich öfters hier.
- Ich sehe dich des Öfteren hier.

- Ты часто ходишь в музеи?
- Ты часто ходишь в музей?
- Вы часто ходите в музей?
- Вы часто ходите в музеи?

Gehst du oft ins Museum?

- Он часто навещал меня.
- Он часто ко мне приходил.

Er kam mich oft besuchen.

- Зимой я часто подхватываю простуду.
- Зимой я часто простужаюсь.

Im Winter hole ich mir oft eine Erkältung.

- Я часто подхватываю простуду зимой.
- Зимой я часто простужаюсь.

Ich erkälte mich oft im Winter.

- Он часто такое говорил.
- Он часто говорил такие вещи.

Er sagte oft solche Sachen.