Translation of "ночевать" in German

0.003 sec.

Examples of using "ночевать" in a sentence and their german translations:

Где ты собираешься ночевать?

- Wo wirst du übernachten?
- Wo werden Sie übernachten?
- Wo werdet ihr übernachten?

Мне сегодня негде ночевать.

Ich habe für heute keinen Schlafplatz.

Том не будет здесь ночевать.

Tom wird hier nicht übernachten.

Я оставил его у себя ночевать.

Ich ließ ihn die Nacht bei mir schlafen.

Том сказал, что ему негде ночевать.

Tom sagte, er könne nirgendwo schlafen.

Естественно, тебе дешевле будет ночевать у нас.

Es würde dich allerdings weniger kosten, wenn du bei uns übernachten würdest.

Я сегодня не могу вас оставить ночевать.

Ich kann heute nicht zulassen, dass ihr hier schlaft.

Мама не разрешает мне ночевать у подруги.

Meine Mutter erlaubt mir nicht, bei meiner Freundin zu bleiben.

- Я переночую у тёти.
- Я буду ночевать у тёти.

Ich werde bei meiner Tante übernachten.

Твоя жена не будет волноваться, если ты не придёшь ночевать?

Macht sich deine Frau denn keine Sorgen, wenn du nicht zum Schlafen kommst?

Мне нравится ночевать на кемпинге и ездить с места на место: сегодня на озеро, завтра в горы, послезавтра в город.

- Ich mag es zu campen und von Ort zu Ort zu reisen: heute an einen See, morgen in die Berge und übermorgen in eine Stadt.
- Ich übernachte gern auf einem Campingplatz und reise von einem Ort zum nächsten: heute an einen See, morgen ins Gebirge und übermorgen in eine Stadt.