Translation of "оставить" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "оставить" in a sentence and their polish translations:

- Ты должен оставить планирование мне.
- Ты должна оставить планирование мне.
- Вы должны оставить планирование мне.

Powinieneś zostawić mi planowanie.

- Я сказал оставить Тома одного.
- Я сказал оставить Тома в покое.
- Я сказала оставить Тома одного.
- Я сказала оставить Тома в покое.

Powiedziałem, żebyś zostawił Toma w spokoju.

Тебе лучше оставить это.

Lepiej to zostaw.

- Ты мог его в машине оставить.
- Ты мог её в машине оставить.
- Вы могли его в машине оставить.
- Вы могли её в машине оставить.

- Może zostawiłeś to w samochodzie.
- Może zostawiłaś to w samochodzie.
- Może zostawiliście to w samochodzie.
- Może zostawiłyście to w samochodzie.

- Я могу оставить сообщение?
- Могу я оставить сообщение?
- Я могу передать сообщение?

Czy mógłbym zostawić wiadomość?

- Я не могу оставить тебя здесь.
- Я не могу оставить вас здесь.

Nie mogę cię tu zostawić.

- Ты можешь оставить меня в покое?
- Вы можете оставить меня в покое?

Możesz mnie zostawić w spokoju?

«Хотите оставить сообщение?» – «Нет, спасибо».

"Czy chciałby zostawić pan wiadomość?" "Nie, dziękuję".

Вы не хотели бы оставить сообщение?

- Chce pan zostawić wiadomość?
- Chcesz zostawić wiadomość?

Я хочу оставить место для десерта.

Próbuję zostawić miejsce na deser.

Пандемия вынудила многих из нас оставить офисы,

Ponieważ w wyniku pandemii wiele z nas musiało opuścić swoje biura,

Думаете, лучше всего оставить этот фонарик включенным

Uważacie, że najlepiej zostawić włączone światło,

и оставить только туловище с вибрирующими связками,

i zostawili korpus z wibrującymi strunami głosowym,

Ты уверен, что хочешь оставить свою работу?

Jesteś pewien, że chcesz rzucić pracę?

Если я пообещаю оставить свободное время для нас,

Jeśli obiecam znaleźć dla nas czas,

И вы можете её оставить на солнечной жаре,

i zostawcie na pełnym słońcu,

При таком положении вещей мне придётся оставить работу.

Tak jak sprawy mają się dzisiaj, będę musiał rzucić pracę.

- Должно быть, я оставил его на столе.
- Я мог его на столе оставить.
- Я мог её на столе оставить.

Mogłem to zostawić na stole.

способ оставить в этом мире что-то после себя.

co zostawiamy po sobie na świecie.

Мы не можем так просто оставить Тома здесь одного.

Nie możemy tak po prostu zostawić Toma tutaj samego.

Том решил оставить городскую жизнь и жить в деревне.

Tom zdecydował się porzucić miejskie życie i zamieszkać na wsi.

Каким способом нам попытаться его поймать? Думаете, лучше всего оставить фонарик включенным

W jaki sposób mamy spróbować go złapać? Uważacie, że najlepiej zostawić włączone światło,

С блуждающей в темноте опасностью она не может оставить их в одиночестве.

Czyhające w nocy niebezpieczeństwo nie pozwala jej zostawić ich samych.

- Я не могу просто бросить его.
- Я не могу просто оставить его.
- Я не могу взять и бросить его.

Nie mogę go tak po prostu zostawić.