Translation of "оставить" in English

0.010 sec.

Examples of using "оставить" in a sentence and their english translations:

- Можешь оставить свет.
- Можете оставить свет.
- Можешь оставить свет включённым.
- Можете оставить свет включённым.

You can leave the light on.

- Можешь оставить себе.
- Можете оставить себе.

You can keep it.

оставить себе

They can either keep the money for themselves,

Свет оставить?

Do you want me to leave the light on?

- Хочешь оставить его себе?
- Хотите оставить его себе?
- Хочешь оставить её себе?
- Хотите оставить её себе?

Do you want to keep it?

- Мне оставить свет включенным для тебя?
- Мне оставить свет включенным для вас?
- Оставить тебе свет?
- Оставить вам свет?

Do you want me to leave a light on for you?

- Ты хочешь оставить сообщение?
- Вы хотите оставить сообщение?

Do you want to leave a message?

- Не забудь оставить чаевые.
- Не забудьте оставить чаевые.

Don't forget to leave a tip.

- Том хочет его оставить.
- Том хочет её оставить.

Tom wants to keep it.

- Я могу оставить сообщение?
- Я могу оставить записку?

May I leave a message?

- Можешь оставить шарф себе.
- Можете оставить шарф себе.

You can keep the scarf.

Пора оставить прошлое.

It's time to leave the past behind.

Мне оставить сообщение?

Should I leave a message?

Можешь оставить себе.

You can keep it.

Оставить тебе свет?

Do you want me to leave a light on for you?

Можете оставить себе.

You can keep it.

- Не хочешь оставить его себе?
- Не хотите оставить его себе?
- Не хочешь оставить её себе?
- Не хотите оставить её себе?

Don't you want to keep it?

- Можешь оставить нас одних?
- Можете оставить нас одних?
- Можешь оставить нас в покое?
- Можете оставить нас в покое?
- Вы не могли бы оставить нас одних?
- Ты не мог бы оставить нас одних?

Could you leave us alone?

- Ты должен оставить планирование мне.
- Ты должна оставить планирование мне.
- Вы должны оставить планирование мне.

You should leave the planning to me.

- Я сказал оставить Тома одного.
- Я сказал оставить Тома в покое.
- Я сказала оставить Тома одного.
- Я сказала оставить Тома в покое.

I said leave Tom alone.

- Ей пришлось оставить кота дома.
- Ей пришлось оставить кошку дома.
- Ей пришлось оставить своего кота дома.
- Ей пришлось оставить свою кошку дома.

She had to leave her cat at home.

- Вы можете оставить свою сумку здесь.
- Можешь оставить сумку здесь.

You may leave your bag here.

- Ты можешь оставить свет включённым?
- Вы можете оставить свет включённым?

Can you leave the light on?

- Я собирался оставить тебе записку.
- Я собиралась оставить тебе записку.

I was going to leave you a note.

- Предлагаю тебе оставить это себе.
- Предлагаю вам оставить это себе.

I suggest you keep that to yourself.

- Я не могу его оставить.
- Я не могу её оставить.

I can't keep it.

- Обещаю оставить тебя в покое.
- Обещаю оставить вас в покое.

I promise to leave you alone.

- Я хочу оставить его себе.
- Я хочу оставить её себе.

I want to keep it.

Оставить тебе эту книгу?

May I leave this book with you?

Можешь оставить книгу себе.

You may keep the book.

Я должен оставить залог?

Do I have to leave a deposit?

Надо оставить официанту чаевые.

We must leave a tip for the waiter.

Можешь оставить нас, Том.

You may leave us, Tom.

Тебе лучше оставить это.

You'd better leave it.

Можешь оставить это мне.

You can leave that to me.

Ты хочешь оставить сообщение?

Do you want to leave a message?

Я могу оставить сообщение?

- Can I leave a message?
- May I leave a message?

Я решил оставить работу.

I've decided to quit my job.

Мне нужно оставить сообщение.

I need to leave a message.

Нужно оставить вам задаток?

Do you require a deposit?

Она хочет оставить ребёнка.

She wants to keep the baby.

Я хочу оставить ребёнка.

I want to keep the baby.

Старые привычки трудно оставить.

- Old habits die hard.
- Old habits are hard to break.

Можешь оставить нас одних?

Could you leave us alone?

Можете оставить нас одних?

Could you leave us alone?

Не забудь оставить чаевые.

Don't forget to leave a tip.

Не забудьте оставить чаевые.

Don't forget to leave a tip.

Дом можешь оставить себе.

- You can keep the house.
- They can keep the house.

Сами собирался оставить школу.

Sami was leaving school.

Том подумывает оставить работу.

Tom is considering quitting his job.

Я могу это оставить?

May I keep this?

Можно оставить здесь чемоданы?

May I leave my suitcases here?

не забудьте оставить комментарий.

make sure you leave a comment as well.

попросите их оставить комментарий.

tell them to leave a comment.

- Мы не можем оставить тебя одного.
- Мы не можем оставить тебя одну.
- Мы не можем оставить вас одних.
- Мы не можем оставить Вас одного.
- Мы не можем оставить Вас одну.

We can't leave you alone.

- Ты мог его в машине оставить.
- Ты мог её в машине оставить.
- Вы могли его в машине оставить.
- Вы могли её в машине оставить.

You might have left it in the car.

- Думаю, ты можешь оставить его себе.
- Думаю, ты можешь оставить её себе.
- Думаю, вы можете оставить его себе.
- Думаю, вы можете оставить её себе.

I think you can keep it.

- Я не могу оставить тебя одного.
- Я не могу оставить тебя одну.
- Я не могу оставить Вас одного.
- Я не могу оставить Вас одну.

I can't leave you by yourself.

- Можешь оставить нас одних?
- Ты не мог бы оставить нас одних?

Could you leave us alone?

- Я не могу это оставить.
- Я не могу оставить это себе.

I can't keep this.

- Тому пришлось оставить собаку дома.
- Тому пришлось оставить свою собаку дома.

Tom had to leave his dog at home.

- Вы не можете оставить нас здесь.
- Ты не можешь оставить нас здесь.
- Ты не можешь нас здесь оставить.

You can't leave us here.

- Я должен был оставить тебе записку.
- Мне надо было оставить тебе записку.
- Мне надо было оставить вам записку.

I should've left you a note.

- Тебе надо было оставить нас одних.
- Вам надо было оставить нас одних.
- Тебе надо было оставить нас в покое.
- Вам надо было оставить нас в покое.

You should've left us alone.

- Тебе надо было оставить их одних.
- Вам надо было оставить их одних.
- Тебе надо было оставить их в покое.
- Вам надо было оставить их в покое.

You should've left them alone.

- Тебе надо было оставить её одну.
- Вам надо было оставить её одну.
- Тебе надо было оставить её в покое.
- Вам надо было оставить её в покое.

You should've left her alone.

- Тебе надо было оставить его одного.
- Вам надо было оставить его одного.
- Тебе надо было оставить его в покое.
- Вам надо было оставить его в покое.

You should've left him alone.

- Я собираюсь его оставить.
- Я собираюсь её оставить.
- Я собираюсь оставить его себе.
- Я собираюсь оставить её себе.
- Я оставлю его себе.
- Я оставлю её себе.

I'm going to keep it.

- Я могу оставить сообщение?
- Могу я оставить сообщение?
- Я могу передать сообщение?

Can I leave a message?

- Том хочет оставить всё без изменений.
- Том хочет оставить всё как есть.

Tom wants to keep things the way they are.

- Я не могу оставить тебя здесь.
- Я не могу оставить вас здесь.

I can't leave you here.

- Я должен был оставить Тому записку.
- Мне надо было оставить Тому записку.

- I should've left Tom a note.
- I should've left a note for Tom.
- I should have left Tom a note.
- I should have left a note for Tom.

- Где я могу оставить свой велосипед?
- Где я могу оставить мой велосипед?

- Where can I leave my bike?
- Where can I leave my bicycle?

- Ты можешь оставить меня в покое?
- Вы можете оставить меня в покое?

Can you leave me alone?

- Ты обещал оставить меня в покое.
- Вы обещали оставить меня в покое.

You promised to leave me alone.

- Прости, что пришлось оставить тебя одного.
- Прости, что пришлось оставить тебя одну.

- I'm sorry I had to leave you alone.
- I'm sorry that I had to leave you alone.

- Вы должны оставить меня в покое.
- Ты должен оставить меня в покое.

You should leave me alone.

- Я пообещал оставить их в покое.
- Я обещал оставить их в покое.

I promised to leave them alone.

- Я обещал оставить его в покое.
- Я пообещал оставить его в покое.

I promised to leave him alone.

- Я пообещал оставить её в покое.
- Я обещал оставить её в покое.

I promised to leave her alone.

- Тебе лучше оставить их в покое.
- Вам лучше оставить их в покое.

You'd better leave them alone.

- Тебе лучше оставить его в покое.
- Вам лучше оставить его в покое.

You'd better leave him alone.

- Тебе лучше оставить её в покое.
- Вам лучше оставить её в покое.

You'd better leave her alone.

- Том сказал мне оставить окно открытым.
- Том велел мне оставить окно открытым.

Tom told me to leave the window open.

- Ты мог их в машине оставить.
- Вы могли их в машине оставить.

You might have left them in the car.

- Ты должен оставить меня в покое.
- Ты должна оставить меня в покое.

You should leave me alone.

- Ты не мог бы нас оставить?
- Вы не могли бы нас оставить?

Would you mind leaving us?

к тому, чтобы оставить страх.

to abandon fear.

Вы можете оставить сдачу себе.

You can keep the change.

«Хотите оставить сообщение?» – «Нет, спасибо».

"Shall I take a message?" "No, thank you."

Лучше оставить её в покое.

We'd better leave her alone.