Translation of "необычное" in German

0.003 sec.

Examples of using "необычное" in a sentence and their german translations:

Гаральд? Какое необычное имя!

Harald? Das ist aber ein ausgefallener Name.

Она демонстрировала очень необычное поведение.

Sie legte ein sehr außergewöhnliches Verhalten an den Tag.

Это уже что-то новенькое, необычное.

Das ist jetzt etwas anderes. Das ist interessant.

Её необычное поведение вызвало наши подозрения.

- Ihr ungewöhnliches Verhalten erweckte unser Misstrauen.
- Ihr ungewöhnliches Verhalten erregte unser Misstrauen.

У неё необычное пристрастие к детективам.

Sie hat eine ungewöhnliche Vorliebe für Kriminalromane.

Геральд? Вот уж действительно необычное имя.

Harald? Das ist aber ein ausgefallener Name.

Я увидел кое-что очень необычное.

Ich habe etwas sehr Ungewöhnliches gesehen.

Напоминание всем, что сейчас мы живем в необычное время.

Es erinnert uns alle daran, dass wir zurzeit nicht in normalen Zeiten leben.

Том, у твоей сестры редкое, необычное имя. Почему её так назвали?

Tom, deine Schwester hat einen seltenen, ungewöhnlichen Namen. Warum hat man sie so genannt?

Тогда произошло что-то совершенно необычное: событие, которое должно было изменить навсегда жизнь тех, которые при этом присутствовали.

Dann geschah etwas ganz und gar Ungewöhnliches, ein Ereignis, das das Leben derer, die dabei waren, für immer verändern sollte.